все судьбы Фригг,я думаю, знает,хоть в тайне хранит их. [Локи сказал:]30 Ты, Фрейя, молчи!Тебя ль мне не знать;ты тоже порочна:всем ты любовьсвою отдавала —всем асам и альвам. [Фрейя сказала:]31 Лжив твой язык;тебя он, я знаю,к беде приведет:разгневаны асыи асиньи тоже,понурым вернешься ты. Локи [сказал:]32 Ты, Фрейя, молчи!Ты, злобная ведьма,погрязла в разврате: не тебе
ли пришлось —пойманной с братом —визжать с перепугу! Ньёрд [сказал:]33 Беды нет великой,коль женщина делитложе с мужчиной,хуже, что асженовидный, рожавший,на пир наш пришел. Локи [сказал:]34 Ты, Ньёрд, молчи!Не ты ли богамибыл послан заложником;[329]дочери Хюмирав рот твой мочились,как будто в корыто. Ньёрд [сказал:]35 Пусть я далекозаложником был,но тем я утешен, что сына родил я,[330] —дорог он всем,он – первый из асов. Локи [сказал:]36 Ньёрд, перестань!Похваляться не смей!Не стану скрывать я:прижил ты сынас сестрою родной,[331] —что может быть хуже! Тюр [сказал:]37 Фрейр самый лучшийв чертоге боговвоинственный всадник;не обижал ондев или жен,отпускал полоненных. Локи [сказал:]38 Ты, Тюр, молчи!Мирить не умел тыв распре врагов: правую рукутвою помяну я,что Фенрир отгрыз.[332] Тюр [сказал:]39 Я лишился руки,а Хродрвитнир[333] где твой!Оба терпим потерю;но тяжко и Волкув цепях дожидатьсязаката богов. Локи [сказал:]40 Ты, Тюр, молчи!От меня родилажена твоя сына;[334]за бесчестье с тобойя не расчелся —стерпел ты, презренный! Фрейр [сказал:]41 Волк должен лежатьв устье рекидо кончины богов; если ты не замолкнешь, —тотчас же будешьзакован, злодей! Локи [сказал:]42 Ты золото отдалза Гюмира дочьи меч свой[335] в придачу;чем драться ты будешь,коль Муспелля[336] детисквозь Мюрквид[337] поскачут? Бюггвир [сказал:]43 Был бы я равенИнгунар-Фрейру[338]в чертоге счастливом,я б растерзал,разорвал бы я в клочьяворону зловредную. Локи [сказал:]44 Что там за мелочь виляет хвостом,пресмыкаясь пред сильными?Вечно подачекты просишь у Фрейра,за жерновом[339] ноя. [Бюггвир сказал:]45 Бюггвир зовусь,меж людей и боговбыстрым прослыл я;почетно сидеть мнес сынами Хрофта[340]на пиршестве пышном. [Локи сказал:]46 Ты, Бюггвир, молчи!Не умел никогда тыпищу подать;не
ты ль под столамив соломе скрывалсяпри каждом сраженье! [Хеймдалль сказал:] 47 Ты, Локи, от пиварассудка лишился;замолкнешь ли, Локи?Язык свой не в силахтот обуздать,кто не в меру напьется. [Локи сказал:]48 Ты, Хеймдалль,[341] молчи!От начала временудел твой нелегок:с мокрой спинойна страже боговнеустанно стоишь ты. [Скади сказала:]49 Локи, ты весел,но будешь недолгорезвиться на воле,ибо к скале тебясына кишкамибоги привяжут.[342] [Локи сказал:] 50 Если к скале менясына кишкамибоги привяжут —знай, что я первымбыл и последнимв час гибели Тьяци.[343] [Скади сказала:]51 Если ты первымбыл и последнимв час гибели Тьяци,то в доме моемвсегда тебе будутгибель готовить. [Локи сказал:]52 Ласковей тыпризывала когда-тоЛоки на ложе:стоит то вспомнить,коль начали счет мыдеяний недобрых.
Тогда вышла вперед Сив, налила Локи в хрустальный кубок меду и сказала:
53 Привет тебе, Локи!Кубок хрустальныйс медом примии меня на пирумогучих боговв речах не порочь!Он взял рог и выпил. 54 Порочить не стал бы,когда б ты и впрямьбыла неприступной;[344]но знаю, с одним —и мне ли не знать! —изменила ты мужу, —то был злобный Локи. [Бейла сказала:]55 Горы дрожат,то едет, я думаю,Хлорриди[345] грозный;Принудит молчать онТого, кто поноситМогучих богов. [Локи сказал:]56 Ты, Бейла, молчи!Ты, жена Бюггвира,мрази вместилище;выродок тымеж богами великими,скотница грязная! Тут вошел Тор и сказал: 57 Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Скалу твоих плеч[346]с плеч я снесу, —конец твой настанет. [Локи сказал:]58 Вот и сын Ёрд[347]прибыл сюда:что ж браниться ты начал?Не будешь ты смелым, с Волком сражаясь,что Одина сгубит.[348] [Тор сказал:]59 Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Вверх я заброшутебя на восток, —сгинешь совсем ты. [Локи сказал:]60 Полно тебепоминать о походахтвоих на восток, —ты в рукавице[349]прятался там,не опомнясь от страха. [Тор сказал:]61 Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!