35 Слушала тыскорбные речио горестных судьбахмоих и родни моей.Желанья людскиежизнью правят —так кончаетсяОддрун плач».
Гренландская Песнь об Атли
Смерть Атли
Гудрун, дочь Гьюки, отомстила за своих братьев, как об этом много рассказывалось: она убила сначала сыновей Атли, а потом самого Атли и сожгла его палаты и всю его дружину. Об этом сложена такая песнь:
1 Атли когда-тоотправил к Гуннарухитрого мужа по
имени Кнефрёд;в вотчину Гьюки,к Гуннару прибыл он,в дом, к очагу,к вкусному пиву. 2 Дружинники пилив вальхалле[608] винои гуннам не верили,молчали предатели;[609]Кнефрёд воскликнулнедобрым голосом, —на высокой скамьесидел южанин. 3 «Атли я послансюда с порученьем,верхом проскакал ясквозь чащу Мюрквид[610]просить вас с Гуннаромк Атли в гости,в дом свой зовет онвас, шлемоносные! 4 Дадут вам щитыи пики на выбор,в золоте шлемы,попоны расшитые,множество гуннов,рубахи червленые,стяги на копьях,ретивых коней! 5 Широкое дастГнитахейд поле,[611]пики звенящие,челны златоносные.золота груды,и Данпа[612] земли,и лес знаменитый,что Мюрквид зовется!» 6 Гуннар тогдаповернулся к Хёгни:«Что скажешь,брат младший?Не знаю я золотас полей Гнитахейд, что нашей добычейдавно бы не стало! 7 У нас семь палат,полных мечами,их рукоятив резьбе золотой,конь мой, я знаю,коней всех ретивей,острее мой меч,красивей мой шлемиз Кьярова[613] дома,кольчуги из золота,и лук мой лучшевсех гуннских луков!» [Хёгни сказал:]8 «Почему нам жена[614]кольцо прислалав волчьей одежде?Остеречь нас хотела?Волос вплетен былволчий в кольцо —по волчьей тропе придется нам ехать!» 9 Не подстрекалиродичи Гуннара,молчали советчики,воины смелые;велел тогда Гуннар,как должно владыкеот щедрой души,на пиршестве княжьем: 10 «Фьёрнир,[615] вставай!Пусть вкруговуюковши золотыепойдут по рукам! 11 Пусть волки наследьеотнимут у Нифлунгов[616] —серые звери, —коль я останусь!Пусть мирные хижиныстанут добычейбелых медведей,[617]коль я не поеду!» 12 Простились людис конунгом, плача,когда уезжал ониз гуннского дома;сказал тогда юныйнаследник Хёгни:«Путь свой вершите,как дух вам велит!» 13 Рысью пустилирезвых конейпо горным склонамсквозь чащу Мюрквид;Хунмарк[618] дрожалот топота конского,гнали покорныхпо травам зеленым. 14
Атли владеньяони увидели,воинов Бикки[619]на стенах высоких;в палатах южанскамьи поставлены, на стенах тарчи,щиты и доспехи,стяги на копьях;Атли там пилв вальхалле вино;стража быланаготове снаружи,чтоб Гуннара встретить,когда бы затеял онс конунгом битву. 15 Первой сестрабратьев приметила —хмельной не была она —у входа в палату:«Гуннар, ты предан!Гунны коварны,не справишься с ними, —спасайся скорее! 16 Лучше б тебекольчугу надеть,а не шлем, окованныйкольцами золота, ясные днипроводил бы в седле,дал бы бледные трупынорнам оплакивать,[620]дев гуннских воинственныхвпряг в борону бы,вверг бы ты Атлив ров змеиный,а ныне вы самив него попадаете!» [Гуннар сказал:]17 «Не успеть мне, сестра,Нифлунгов кликнуть,далёко искатьудалую дружину,с холмов красных Рейнавоинов храбрых!» 18 Схвачен был Гуннар,накрепко скован,друг бургундов,[621]связан надежно. 19 Хёгни сразилмечом семерых,восьмого спихнулв огонь пылавший.Так должен смелыйсражаться с врагом,как Хёгни бился,себя защищая.… 2 °Cпросили, не хочет лиготов властитель[622]золото дать,откупиться от смерти. [Гуннар сказал:]21 «Пусть сердце Хёгнив руке моей будет,сердце кровавоесына конунга,острым ножомиз груди исторгнуто».[623] 22 Вырвали сердце у Хьялли из ребер,на блюде кровавоеподали Гуннару. 23 Гуннар воскликнул,владыка дружины:«Тут лежит сердцетрусливого Хьялли,это не сердцесмелого Хёгни, —даже на блюдележа, дрожит оно, —у Хьялли в грудидрожало сильнее!» 24 Вождь рассмеялся —страха не ведал он, —когда грудь рассеклидробящего шлемыи сердце на блюдеподали Гуннару. 25 Гуннар сказал,славный Нифлунг: «Тут лежит сердцесмелого Хёгни,это не сердцетрусливого Хьялли,оно но дрожит,лежа на блюде,как не дрожалои прежде, в груди его! 26 Атли, ты радоститак не увидишь,как не увидишьты наших сокровищ!Я лишь один,если Хёгни убит,знаю, где скрытосокровище Нифлунгов! 27 Был жив он – сомненьеменя донимало,нет его больше —нет и сомненья:останется в Рейнераздора металл, —в реке быстроводной