Конунг Тиодрек был у Атли и потерял там большую часть своих людей. Тиодрек и Гудрун жаловались друг другу на свои несчастья. Она сказала ему:
Песнь о Гудрун
1 Девой счастливейшейв женских хоромахя родилась,любила я братьев,покуда мне Гьюкизолота не дал, —золото дал они выдал за Сигурда. 2 Таким был Сигурдпред Гьюки сынами,как стебель лука,из трав встающий,как легкий оленьмеж тварей лесных,как золота
пламя пред оловом тусклым. 3 Зависть братьевмоих обуяла —муж мой был лучшиммежду героями;спать не могли,ни дела обсуждать,пока они Сигурдане погубили. 4 Грани примчался, —слышен был топот, —Сигурд тогдасам не приехал;были все кониобрызганы кровью,в пути утомясь,убийц привезли они. 5 С Грани пошла ябеседовать, плача,стала расспрашивать,слезы роняя;Грани понурил голову низко —знал о беде он:не стало хозяина. 6 Долго терзалась я,долго молчала,все же спроситьрешилась у Гуннара. 7 Голову скорбноГуннар склонил;Хёгни сказал мнео смерти жестокой:«Лежит изрубленныйтам за рекойубивший Готторма,[575] —отдан волкам он. 8 Взгляни на юг —вот Сигурд лежит!Слушай, как вороновкаркает стая,добычу орлыс клекотом делят,волки над мужем твоим завывают». [Гудрун сказала:]9 «Хёгни, зачем тысчастья лишеннойо горе подобномповедать вздумал?Пусть сердце твоеворон терзаетв далекой земле,которой не знаешь ты».[576] 10 Одно лишь Хёгнимолвил в ответ, —сумрачен был онот сильного горя:«Гудрун, тебе бысильней гореватьо том, что сердцесклюют мне вороны!» 11 Одна я ушлапосле этой беседыв лес, чтобы взять волчью добычу:не голосила,руки ломая,не причитала,как жены другие,как мертвая, сидянад телом Сигурда. 12 Ночь мне казалась —как в новолунье,когда над Сигурдомв горе сидела я;мнилось, что волкиблаго бы сделали,если б меняжизни лишили!Если б сгорелая, как береза! 13 Пять дней я спускаласьпо горным склонам,пока не увиделаХальва палаты. 14 Прожила я у Торы семь полугодий.у дочери Хаконав датской земле.Шитьем золотымменя забавляла.вышивая палатыи витязей датских. 15 Вышили с ней мыконунгов подвиги,были на тканяхвоины князя,щиты червленые,гуннов[577] воители.с мечами и в шлемахкняжья дружина; 16 по морю стругиСигмунда[578] плыли —драконьи
мордыи штевни резные;вышили мы.как бились на югеСигар и Сиггейр[579]на острове Фьоне.[580] 17 Проведала Гримхильд,готская женщина,где я живу…Оставила вышивку,вызвала сына,чтобы спроситьсвоенравного воина,согласен ли онсестре отплатитьиль выкуп за мертвогомужа отдаст он. 18 Гуннар готов был —И Хёгни тоже —выплатить золото,выкуп за распрю.Спросила она,кто согласитсяконя оседлать,в повозку запрячь,скакать на коне,сокола взвить,луком из тисастрелы пуская. 19 Вальдар датский,и Ярицлейв с ним,Эймод третий,а с ними и Ярицкарв палату вошли,подобны князьям,Лангбарда[581] воины,в красных плащах,кольчуги их в золоте,острые шлемы,мечи у бедра,волосы темные.[582] 20 Каждый пыталсяподарок вручить мне,подарок вручитьи в печали утешить,как будто моглигоре моеэтим унять,но им я не верила. 21 Гримхильд напитокмне поднесла терпкий, студеный,чтоб горе забыла я:сдобрен он былсилой земли,холодной волнойи кровью вепря. 22 Были на рогебагряные руны —что они значат,прочесть не могла я:вереска рыба,[583]Хаддинги краянесрезанный колос,[584]звериная пасть. 23 Были в той брагемногие беды,листья и желудяжженого пепел,роса очага[585]и жертв требуха,печень свиная,свары гасящая. 24 Забыли тогда, что совершили[непонятное место]Трое князейко мне подошли,прежде чем мне онамолвила слово. 25 «Дам тебе, Гудрун,золота груду,все, что отецв наследье оставил,кольца червленые,Хлёдвера земли,ковер драгоценныйза конунга мертвого. 26 Девушек гуннских,ткущих искусно,золотом шьющихтебе на забаву, —Будли сокровищабудут твоими,вся в золоте выйдешьзамуж за Атли!» [Гудрун сказала:]27 «Нет, не быватьбраку такому,никогда я за братаБрюнхильд не выйду!Мне не присталос отпрыском Будлирод умножатьи радостно жить!» [Гримхильд сказала:]28 «Враждебной не будьк героям воителям,хоть и повиннымы пред тобою!Снова все будет,как если б жилиСигурд и Сигмунд,[586] —роди сыновей лишь!» [Гудрун сказала:]29 «Гримхильд, постылы мнешумные пиршества,