Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не опоздай...
Шрифт:

Нельзя было терять ни минуты, и девушка со всех ног помчалась в трактир. Оказавшись там, Анна по памяти поднялась наверх и заглянула в чулан, где Эркюль Бовэ хранил старую мебель и запчасти от инструментов. Барабан находился на том же месте, под черной накидкой. Девушка схватила его и бросилась вниз по ступенькам.

– Мсье Эркюль, здравствуйте!

– А, Анна!... Куда Вы так спешите?

– Мне срочно нужен Эрнест, мсье Эркюль! Вы не видели его?

– Видел, конечно! Он уже погрузился и сейчас уезжает. Его машина на заднем

дворе… Эй, Анна!...

Она понеслась на улицу, потом за угол дома, там, где обычно парковался ее приятель. На дорожке были разбросаны паленья и камни, а она летела вперед не глядя… носок туфли зацепился за что-то… равновесие было тут же утеряно… взмах руками… хлоп! И она уже растянулась на тропинке, едва не расквасив нос о брусчатку!... Колено ломило от резкой боли – она ударилась и слегка содрала на нем кожу.

– Эрнест!... Подождите!... – закричала девушка, с трудом поднимаясь на ноги и пытаясь вспомнить последние секунды перед падением…

Чего-то не хватало… Она огляделась кругом и заплакала – полированный корпус музыкального инструмента при падении раскололся на несколько частей, кожа безвозвратно порвалась…. и барабан превратился в изогнутые осколки… Что она наделала! Он же просил сберечь его инструмент! Возможно, это последнее, что он просил ее сделать перед смертью… а она!...

– Господи, что с Вами случилось? Маленькая катастрофа? – раздался рядом голос Эрнеста, он быстро ощупал ее конечности: – Вы целы? Куда Вы так неслись?

– К вам… я хотела… а теперь…

– Что случилось? Это что такое? – он поднял один изогнутый осколок корпуса музыкального инструмента.

– Барабан Иньяцио!

– Вот это? Это когда-то было барабаном, возможно…

– Это было барабаном еще минуту назад! О, Эрнест, что я наделала! Он просил беречь его инструмент!.. Ой!

Она нагнулась и подняла еще один осколок корпуса, изогнутая полированная пластина… острые края… а это что? К внутренней стороне корпуса была крепко прилеплена…

– Что это такое? Брелок? – девушка с удивлением вертела черный предмет в виде плоской капли в руке.

– Дайте посмотреть! – Эрнест прищурился, изучая находку и быстро сообразил: – Это всего лишь флэшка!

– Флэшка?

– Ну да.

– Спрятана в его барабане?

– А?

– Эрнест, может быть поэтому Иньяцио так просил меня сохранить его барабан и никому не отдавать!

– Может быть, – он протянул ей находку.

– А… Вы могли бы посмотреть, что там? У меня ведь нет компьютера.

– Ох, опять эти Ваши тайны… Сейчас нужно вытаскивать Иньяцио оттуда! Искать и вытаскивать, а Вы мне предлагаете терять время на изучение какой-то ерунды!

– Но, может быть, это вовсе не ерунда, а если это поможет?...

– Ладно! – мужчина нехотя сунул флэшку в карман куртки и протянул девушке руку: – Я уехал. До свидания! Анна, и пожалуйста, обработайте коленку… у Вас кровь идет.

– Да Бог я ней, с коленкой! Я буду Вас ждать,

Эрнест, будьте осторожны!

– Ладно, – он сел за руль и махнул рукой. – Все. И осколки барабана спрячьте в кладовой, не оставляйте на улице…

– Так что извини, но твой любимый инструмент погиб… по моей вине.

– Ну и ладно!... – Отмахнулся Иньяцио, принимая снова сидячее положение. – И что дальше? Ты отдала флэшку Герардески?

– Ну да.

– Со всей информацией?!

– Нет конечно! За кого ты меня принимаешь?! Я ее скопировала… и часть файлов стерла с нее, они остались теперь только в компьютере Эрнеста.

– Ну слаба Богу! А что именно ты ему отдала?

– Ммм… договор от пятнадцатого июня… сметы… графики по «Континенталю»… и все. А файлы с пометкой «25» и «17» удалила.

– Ты их читала?

– Читала, но практически ничего не поняла… Одни цифры… и японская поэзия. А вот Эрнест понял.

– Не сомневаюсь. Анна, кто-нибудь еще знает, что ты видела документы?

– Только Эрнест и ты.

– А мсье Максимиллиан?

– Нет.

– Хорошо. Ни в коем случае не говори ему!

– Я же не самоубийца…. А ты их читал?

– Да.

– Ты увлекаешься японской поэзией?

– Анна, это не поэзия, это исторические документы здешней местности, – засмеялся Иньяцио, притягивая ее к себе.

– А ты откуда знаешь? Там же нет перевода!

– Мне не нужен перевод, – произнес он и тут же понял, что ляпнул лишнего.

Она помолчала.

– Ты хочешь сказать, что умеешь читать по-японски?

– Ммм… немного.

– И как давно?

– Давно.

– И эсперанто, и японский… язык глухонемых ты тоже знаешь?

– Ну нет… это перебор.

– А азбуку Морзе?

– Морзе знаю.

– Иньяцио!

– М?

– И давно ты все это знаешь?

– Порядочно.

– А ты мне не врешь?

– Нет. Нет, конечно! Но, прошу тебя, никому не говори об этом!

– Эрнесту можно сказать? Только ему…

– Ну куда же мы без мсье Эрнеста! Ладно, ему можно…

– Иньяцио, ты что за восемь месяцев нахождения здесь выучил три новых языка?

Он снова засмеялся и поцеловал ее в висок:

– Нет, чуть раньше… да какая разница! Уже поздно, давай-ка спать?

– Только не уходи… я замерзла.

– Я тебя согрею, но, может быть, тебе лучше сегодня спать на кровати? На полу холодно.

– Где угодно, но рядом с тобой. И я не хочу, чтобы тебе было не удобно.

Он молча кивнул и стал расстилать на полу одеяло…

====== XXXX. Господин с бамбуковой тростью. ======

На следующее утро, едва они успели убрать с пола все атрибуты их импровизированной постели, послышался звук отпираемого замка. Анна испуганно замерла и посмотрела на Иньяцио, но тот не растерялся, схватил ее в охапку и потащил в ванную. И едва он прикрыл одну дверь, как другая распахнулась и кто-то вошел.

Поделиться с друзьями: