Кенди
Шрифт:
Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала скидывать оттуда мебель.
– Черт! Да заберите же эту собаку!
– кричал приказчик. Собака бросилась на него. Рабочие прибежали с ружьями.
– Это стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И увидела мебель во дворе и сидящего приказчика, рукой которого занималась старуха.
– Простите, что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она подошла к мужчине и осмотрела его рану.
– Ничего страшного, это просто ссадина, а не ранение.
– Это Мина его укусила, - сказала старуха.
– Неужели Мина
– По завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому отделу социального обеспечения, а Мина не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка.
– Мина... Но ведь она охраняет собственность своего хозяина.
– Что за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер.
– А что там за выстрелы?
– Кенди посмотрела вдаль.
– Да они ищут Мину.
Кенди тут же помчалась из сада.
– Эй, а что с моей раной?
– крикнул ей вдогонку мужчина.
– Не беспокойтесь, это всего лишь царапина!
* * *
Мужчины ходили с ружьями, переговариваясь, куда девалась собака.
– Значит, они ее еще не убили, - поняла Кенди.
– Мина, куда же ты спряталась? Ты где?
– окликала она собаку, бродя по лесу.
– Какая же ты умница. Здорово спряталась. А может быть...
Кенди вышла к озеру.
– Мина!
– окликнула она собаку, и та с радостью бросилась бежать к ней навстречу.
– Я знала, что ты здесь, - с улыбкой подумала Кенди, а собака лизнула ее щеку.
– Как хорошо. Все в порядке. Мина, мистер МакГрегор не придет сюда. Он больше не будет ловить здесь рыбу и не возьмет тебя на рыбалку. Его больше нет, пойми. С сегодняшнего дня я буду заботиться о тебе, - присев на корточки, она обняла Мину со слезами.
– Я буду защищать и беречь тебя.
* * *
Кенди проснулась, когда собака лизнула ее в нос. Они вместе переждали ночь здесь, на берегу озера.
– Уже утро... Надо же, я проспала здесь всю ночь. Спасибо, Мина, Кенди погладила собаку, - ты охраняла меня всю ночь, до утра. С тех пор, как умер мистер МакГрегор, я совсем не могла спать.
Вдалеке послышались выстрелы.
– Они что, все еще ищут тебя?
– Кенди держала ощетинившуюся собаку. Спокойно, Мина... веди себя тихо, слышишь?
– они увидели лишь чужую охотничью собаку, показавшуюся из кустов и быстро убежавшую.
– Это кто-то охотится. Мина, уйдем скорей отсюда, пока нас не увидели.
* * *
– Мина, я отвезу тебя в Дом Пони, - говорила Кенди собаке, пока они шли по лесу.
– Там много ребят, и тебе с ними будет очень весело и хорошо. По-моему, надо идти прямо, и мы выйдем обратно на дорогу. А вот и дорога, Кенди увидела дом с розовым садом.
– Я сейчас спрошу, как нам лучше выйти отсюда.
Кенди шла вдоль забора, увитого розами, среди которых была также...
– Это же "Милая Кенди"!
– воскликнула изумленная девочка.
– Такая роза цветет в этом саду? Роза, которую вывел Энтони, растет здесь, в таком месте?..
– Это растет совсем новый цветок, - сказал ей когда-то Энтони, приведя ее в сад.
– Как красиво!.. И как называется эта роза? Я еще такой не видела...
– "Милая Кенди", - было ответом Энтони.
– Это мой подарок к твоему дню рождения. Сегодня день рождения милой Кенди!
– Большое спасибо за
подарок...– Здесь цветет "Милая Кенди". Чей же это дом?..
– Мисс Кенди, - окликнул ее старческий голос.
– Вы ведь Кенди из семьи Леганов и Эндри?
– Здравствуйте, мистер Уитман!
– для Кенди было приятной неожиданностью встретить старого садовника здесь.
– Так значит, это мистер Уитман посадил здесь "Милую Кенди"?
– Да. Я просто подумал, что надо поделиться с другими той прелестью, которую вырастил мистер Энтони.
– Прекрасная память об Энтони, - согласилась Кенди.
– Мисс Кенди, Вы совсем не изменились.
– Да не зовите меня "мисс Кенди". Я просто студентка-медсестра, и все.
– Ага, это значит, что Вы ушли из семьи Эндри?
– догадался старик.
– Да, это так. А Вы теперь работаете здесь?
– Угадали. Я теперь садовник в этом имении, его хозяин очень любит розы. Я их тоже люблю, вот и выращиваю.
– Он, наверно, такой же добрый человек, каким был и Энтони... подумала Кенди, глядя на прекрасную розу.
На балкон вышел хозяин с забинтованной рукой. Он увидел садовника, девочку и собаку.
– Черт... опять эта собака, - он пошел за ружьем.
– Хозяин проснулся, - сказал мистер Уитман.
– Пойду, а то он не в настроении.
– Мина, веди себя вежливо, - шепнула Кенди собаке.
Хозяин вышел, держа ружье в здоровой руке. Кенди узнала приказчика.
– Так это ты увела собаку?
– грубо спросил он.
– Ничего, я сейчас с ней разделаюсь.
– Мина ни в чем не виновата!
– Кенди подошла, чтобы удержать рычащую собаку.
– Ты решила обвести меня вокруг пальца! Ничего из этого не выйдет, я убью ее!
– Мина просто охраняла собственность мистера МакГрегора!
– Ну-ка отойди в сторону!
– приказчик вскинул ружье.
– Я все равно доберусь до этой собаки. Уйди!
– но он не успел выстрелить, потому что собака бросилась на него и повалила на землю.
– Уитман! Стреляйте же! Стреляйте!
– Мисс Кенди, заберите собаку, - попросил взволнованный садовник.
– Мина, все хорошо. Мина, нельзя!
– Кенди удалось отвести собаку.
– Уитман, почему вы не стреляете в собаку?
– крикнул хозяин, поднимаясь.
– Если я убью собаку, эта красивая милая Кенди будет плакать.
– Что будет с розой?
– не поняв, обернулся приказчик.
– Эту девочку зовут мисс Кендис, - объяснил старик.
– Это в ее честь мистер Энтони назвал когда-то выращенную им розу "Милая Кенди".
– Энтони назвал ее в честь...
– Да, - подтвердила Кенди, - если Вам нравится эта роза, простите меня и Мину.
Мужчина, не говоря ни слова, взял ружье и ушел.
– Мина, человека, который спас тебе жизнь, зовут Энтони, - сказала Кенди.
– В этих розах душа мистера Энтони и Ваша, мисс Кенди, красота и доброта, - мистер Уитман и девочка смотрели на розу, самую красивую среди других.
* * *
Клин разглядел с дерева, кто приехал, и спустился.
– Клин, вот я и вернулась, - поприветствовала Кенди енота, который, увидев огромную псину, притормозил.
– Клин, а это твой новый друг. Ее зовут Мина, - девочка взяла енота на руки.
– Ты так удивлен, потому что Мина такая большая? Прошу тебя, позаботься о ней.