Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Последние его слова потонули в буре восторженного рева. Тогда царь вторично хлопнул в ладоши. Девушки завизжали и, сорвавшись с места, быстро рассредоточились среди ликующих гостей.

Началась самая настоящая оргия. Воины хохотали, обнимались с прекрасными наложницами, садили их на колени, лили вино им в рот, тут же раздевали их и приступали к самому главному.

Стоял ужасный шум. На все это взирал Эврит с торжествующей улыбкой на лице.

Один Иолай не принимал участия в этой вакханалии Он горестно думал, что царь весьма ловко придумал с девушками -

теперь он сможет проделать с охмелевшим Гераклом все, что захочет, ведь никому не стало никакого дела до справедливого разрешения дела с наградой победителю первенства!

Геракл тем временем тупо смотрел, как его друзья обнимаются с неизвестно откуда вдруг взявшимися красавицами - наложницами царя Эврита.

Силач горестно вздохнул и сказал:

Все имеют жен...- Геракл как философ поднял

вверх указательный палец.- И только я не имею!

Он нахмурил брови, как будто только что вспомнил что-то очень важное и обратился к Эвриту, бесцеремонно потянув того за плечо:

Эй, царь!
– Геракл дыхнул в лицо Эврита перегаром,-Где моя жена? Где красавица Иола?

Эврит с крайним презрением смотрел на пьяного героя. Передернув плечами, он сбросил руку Геракла.

Убери руки, пьяный дурак,- злобно прошипел Эврит сквозь зубы.- Неужели ты мог подумать хоть на миг, что я отдам свою прекрасную дочь за тебя, который был двенадцать лет рабом у презренного Эврисфея?

Геракл вскинул расширенные от изумления глаза на недавно еще такого радушного царя. Маска упала с лица Эврита. Теперь Геракл видел перед собой злобного и расчетливого старика с бородавкой на носу и крючковатыми пальцами, нервно сжимающимися в кулаки.

Эврит потрясал ими и нервно кричал в лицо Гераклу, брызгая слюной:

Ты, презренный раб! У тебя никогда не было ничего, кроме этой,- царь ткнул кривым указательным пальцем в шкуру на плечах Геракла,- облезлой кошки! Убирайся вон из моего дворца! Как ты мог подумать, что я, Эврит, царь Ойхалийский, обладатель несметных богатств, соглашусь породниться с грязным бродягой и невольником Эврисфея!

Гнев ударил в голову Гераклу. Собрал он остатки сил и вскочил, чтобы расквитаться с царем Эвритом за обман. Однако не пил Эврит, быстрее была рука его.

Эврит изо всей силы ударил кулаком в левый глаз Гераклу. Тот от неожиданности не удержался на ногах, упал и, стукнувшись головой, потерял сознание.

Царь перевел дух. Опасные игры затеял он с сыном Зевса! Однако, назад пути не было.

Эврит оглянулся. Хвала богам, никто, кажется, не заметил случившегося. Правда, что-то не видно Иолая, да кто его всерьез принимает, этого шута?

Царь нашел взглядом Халита и поманил его. Распорядитель подбежал тотчас же и застыл в ожидании приказаний.

Эврит показал ему взглядом на лежащего на полу Геракла. Распорядитель в изумлении прижал ладони ко рту.

Не бойся, он жив!
– сказал Эврит.

Халит торопливо кивнул.

Возьми несколько человек из охраны, и займитесь им...- продолжал царь.

Его надо убить?
– перебив, спросил Халит и провел ребром ладони по горлу.

Ты что? Неразумный!

раздраженно бросил царь.- Ты думаешь, что говоришь? Если мы убьем его, скольких врагов мы себе наживем! Меня и мой дворец просто сотрут с лица земли многочисленые его приспешники. Нет, мы с тобой сделаем по-иному.

Как же?
– спросил нетерпеливый Халит.

Вынесите его из города,- прошептал Эврит в самое ухо своему верному слуге,- и оставьте где-нибудь на берегу... Этого будет достаточно. Когда он проснется, он ничего не будет помнить...

Халит кивнул.

Можно приступать?
– спросил он.

Последняя овца умнее тебя! Как ты его сейчас вынесешь? Смотри!
– царь показал Халиту на веселящихся в пьяном угаре мужей.- Они тебя самого вынесут!

Халит схватился за голову:

Ой, я чуть было не напортачил...

Подожди, сейчас я с ними разберусь,- сказал царь.

Он встал и громко воскликнул:

Ну что, понравилось вам мое гостеприимство, о знаменитые мужи Эллады?

Обычный рев был ответом, однако, уже гораздо слабейший, нежели ранее. Обильные развлечения притомили воинов, многие из них валялись пьяными под лавками, другие были заняты с ненасытными девицами, а находились и такие, кто просто храпел, положив голову на стол.

Наверху вам отведены комнаты,- продолжал Эврит, обращаясь к полупустому залу.- Вас сейчас проводят туда, можете взять с собой ваших подруг. Спасибо за душевную компанию!

Царь сделал знак страже. Солдаты стали настойчиво просить гостей покинуть помещение. Правда, приглашали выйти охранники гостей не словами, а при помощи действий. Непонятливых подталкивали. Тех, кто спьяну упирался, просто хватали под руки и выносили. Некоторых гостей не хотели отпускать девицы. В таком случае солдаты вообще не церемонились. По двое подходили они к воркующей паре и, схватив за руки и за ноги визжащую девицу, отрывали ее от партнера и оттаскивали в сторону, потом бросали на пол.

Вслед солдатам неслись проклятия девиц. Какой-то солдат, не выдержав оскорблений, обнажил меч и пошел прямо на разъярившую его девушку. Увидев, что шутки кончились, девица завизжала. Услышав визг, все девицы как одна подхватились и быстренько упорхнули в ту самую дверь, откуда они и появились.

Вскоре зал целиком опустел. Эврит посмотрел на распорядителя.

– Вот теперь можешь приступать,- сказал царь.

Халит сделал знак, подошли двое рослых стражников и взвалили Геракла на плечи. Геракл только причмокнул губами, когда его покой был потревожен.

Шатаясь, солдаты унесли могучее тело.

Эврит вздохнул с облегчением.

«Я знаю это вино,-думал Эврит,- Геракл в самом деле помнить ничего не будет. Но как же быть? Надо будет пустить слух, что невеста наотрез отказала ему, это его также выбьет из колеи. К тому же, лучше осмеянный Геракл, чем осада Ойхалии войсками под его предводительством, состоящими из головорезов, которых я сегодня поил...» из-за того, что все остальные были отвлечены внезапным появлением толпы девушек, пробрался он в конец зала и распахнул дверь.

Поделиться с друзьями: