Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я подумаю,- с улыбкой проговорила она.

Аргринг выглядел явно разочарованным. Он хмуро потёр переносицу.

– И вот так закончилась эта история? Обещанием подумать?

– Для Пёрышко это было лишь начало,- вздохнул Синг.- И оно было впечатляющим, уж поверь. Её работа о карнийском быте и традициях подняла такое волнение в кругах оккультистов...- Синг усмехнулся и потряс головой, вспоминая тот ажиотаж.- Это было похоже на безумие. Только что она была маленькой девочкой, которая не могла решить, что делать с Варгом. А уже через несколько лет я выслушиваю историю о том, как она до хрипоты спорила с ведущим

оккультистом Коллегии. И,- Синг с ухмылкой поднял палец,- переспорила ведь! Да, Пёрышко...- его захлестнуло острой грустью, и улыбка сама собой умерла.- Мне её не хватает.

– Что с ней стало?- аргринг оперся на стойку, и она заскрипела под его весом.

– А что с ней могло стать?- бывший коллегист устало вздохнул.- Люди вроде неё обречены на успех. Успех через боль и разочарование, но...

– Когда к успеху был другой путь?

– Верно подмечено, дружище,- Синг потянулся к стакану и сделал солидный глоток.- Тириарес де Минналуш стала почётным Искателем ордена хексахассеров. Путешествовала по миру, искала мистические истории, разбиралась с ними. Её работы до сих пор считаются лучшими. Особенно её "Подоплёка мистификации" и...- Синг осёкся и поднял взгляд на аргринга.- Тебе это вряд ли интересно. Это для меня эти книги - осколки её.

– Осколки?- хмыкнул аргринг, и бывший коллегист понял, что он понимает его.- Они напоминали тебе о ней?

Синг почувствовал неприятный укол где-то в груди и опустил взгляд.

– Да. Что-то вроде. Она... Я редко с ними виделся. С Варгом и Пёрышко. Они путешествовали вместе. Вечно спорили, ругались - но не могли отойти друг от друга. Обросли маленькой свитой, если можно это так назвать. Варг таскал с собой музыкантов и просто тех, кто разделял его идеи. Ну а Пёрышко всегда располагала парой десятков хексахассеров и стариком, которого спасла с болот Карна.

Последовала долгая, долгая пауза. Трактирщик дремал, сидя на кресле, где-то жужжала муха.

– Значит, ваши пути разошлись,- наконец, заговорил аргринг

– Да. Разошлись

– Почему?

– Почему?- бывший коллегист хмыкнул.- Я тебе столько о них рассказывал. Подумай сам. Варг - остановил войну. Пёрышко - помогла ордену найти человека, который был не последним оккультистом в мире. А что делал в это время я?

– Северянин сдал одно королевство другому без боя и назвал это торжеством милосердия, оккультистка обещала не влезать в уклад жизни людей и влезла,- агринг встал, перегнулся через стойку и достал полупустую бутылку. Бросив взгляд на стакан, он дёрнул щекой и начал пить прямо из горла. Закончив, он шумно выдохнул.- Мне кажется, что не так уж они и велики.

– О, нет. Поверь. Они велики.

– Я слышал их имена пару раз в обрывках нелепых историй. А твоё имя до сих пор известно даже в дыре вроде этой,- аргринг обвёл руками трактир, вызвав недовольное ворчание сонного трактирщика.

– Так было не всегда,- Синг уставился на свою левую руку - от большого пальца до локтя тянулся длинный, белый шрам.- Мне хочется верить, что я начал путь к этому всему тогда. Все интересные пути ведь начинались с глупых поступков, верно?

– Обычно,- к удивлению Синга, аргринг смущённо потупился. Впрочем, через мгновение он поднял взгляд на Синголо.- И что ты сделал такого, что твоя история началась?

– Совершил, наверное, самый глупый поступок.

– Глупее даже того, как ты влез

в это путешествие?
– недоверчиво поинтересовался аргринг.

– Да, глупее. Влез в заражённый город, вооружённый желанием помогать и неумением смотреть на вещи реально.

– Погоди. Ты не шутишь.

– О, если бы. Я решил, что это будет отличный шанс проявить себя. Ну, Варг остановил войну, Пёрышко нашла какого-то важного старика. А почему бы мне не спасти город?

– Похоже, ты был тем ещё идиотом.

– И остаюсь, наверное. Потому что сейчас поступил бы точно так же, - Синг потёр щёку.- Мне казалось, что я нашёл хорошее решение. Помнишь, в загадке Лесте? Благородство, молодость - и что-то им противоположное. И я решил - не особо думая, если честно, - что речь идёт о смерти. А воплощением смерти, как ни странно, я считаю болезнь. Ну, понимаешь, - Синг описал рукой в воздухе круг.
– Болезнь довольно подлая штука - то есть, не благородна. И убивает, что ставит крест на молодости.

– Просто потрясающая логика, - покачал головой аргринг.
– И ты, считая, что твои логические доводы безукоризненны, полез в заражённый город?

– тогда это казалось чуть лучшим решением, чем кажется сейчас. Эпидемия... Полагаю, ты знаешь, что это такое. Какая-то болезнь, сотни трупов, парализующий ужас, недоверие всем вокруг - в общем, весело.

– Да уж, представляю, - мрачно буркнул аргринг.- И ты полез в эту...Эпидемию?

– Да, - кивнул Синг.
– Дело было в славном городе Голдуоле. Впервые мы услышали о болезни ещё в Карне. Моряки жаловались, что пришлось сменить курс из- за блокады. Представляешь? Блокада со всех сторон! Из- за болезни! О, я был крайне заинтересован!

– По- моему, такой размах должен удерживать нормальный людей подальше от города.

– Правильно подмечено - нормальных. Так что я настоял, чтобы мы плыли в Ксилматию. Мол, посмотреть на город издали. И они повелись! Варг наверняка догадывался, что я собираюсь что-то выкинуть. Но молчал. И...

– Ты не ответил, что ты сделал,- агринг сверлил его взглядом.- Что ты сделал такого, чтобы именно твоя история началась?

– А это что, важно?

Если ты пытаешься об этом умолчать - да.

– Может, и важно,- согласился Синг, прикрывая глаза и потирая виски.- Что я сделал? Всё просто. Я бросил их всех.

– И что вы делаете?
– Синг переводил презрительный взгляд с одного мужчины на другого.

– Грабим тебя, придурок, - хмуро объяснил один из них, поигрывая обломком доски. Вода со ската крыши падала прямо на него - но его это нисколько не смущало. Он просто стоял, перегораживая выход из грязного переулка, и поигрывал своим неказистым оружием.- Отдавай что есть по-хорошему. Или...
– он многозначительно хлопнул себя доской по раскрытой ладони.

Синг устало вздохнул. Очень устало.

Ему это всё начало надоедать. Подняв руку, он потёр глаза.

– Погодите, - попросил он, даже не стараясь звучать испуганно или уважительно.
– Дайте мне осмыслить.

– Мы тебе даже поможем, - криво ухмыльнулся один из грабителей, делая шаг вперёд. В его руке возник небольшой ножик.
– Отдай всё, что у тебя есть, сопляк. И одежду.

– Сопляк, - мрачно повторил Синг. И тут обзывательства и вопиющее неуважение. Никто не видит в нём ничего, кроме щуплого и жалкого паренька.
– Сопляк, да?

Поделиться с друзьями: