Вход для посторонних
Шрифт:
— О каких свидетельствах мы с вами говорим? — бровь чиновника поползла вверх.
— Вы меня простите. Мне следовало поинтересоваться этим ранее. Я имею честь разговаривать с мэром этого очаровательного города?
— Мэр Совеер, к вашим услугам. Простите, что не представился, но предполагал, что вам это известно.
— Приглашение, более всего, походило на арест, и моё поведение, в первые минуты нашего разговора, было во многом обусловлено именно этим впечатлением.
— Мне следовало дать более чёткие инструкции.
— Всё к лучшему, ваше превосходительство. Я не хотела
— Прошу вас, присядьте. Я вижу, что вы взволнованы. Давайте мы успокоимся и вы поясните свои таинственные намёки.
— Вы правы. Надо успокоится. Мой рассказ возможно вызовет недоумение и недоверие, но поверьте, я бы не таилась, знай, что среди чужих мне людей найду понимание и симпатию.
— Даже не сомневайтесь. Я вас внимательно слушаю, — мэр уселся на соседствующий стул, как бы подчёркивая своё неофициальное внимание.
— Дело в том, что вчера мой багаж так же оказался утерян. Вернее, подменён. В хлопотах и волнениях я обнаружила подмену не сразу. Дело в том, что заплечный мешок, с которым я путешествовала, был пожертвован мне служителями Храма. В нём, как я предполагаю, находилась запасная одежда и некоторые мелочи необходимые в дороге. Что именно я точно сказать не могу, потому что не успела в него заглянуть. В дилижансе мешок валялся у меня в ногах, а после аварии его, вместе с прочими вещами выбросили в дорожную грязь. Все кинулись разбирать свои вещи, а я, по понятным причинам, не принимала участия в общей суете, — Мелина перевила дух, давая своему собеседнику время покивать головой в знак понимания.
— Свой мешок я подобрала самым последним, когда все прочие со своим багажом разобрались. Он был весь залит грязью. Возможно мне надо было проверить его содержимое сразу, но все мысли были заняты предстоящей дорогой. Кроме того, я предложила свою помощь другой одинокой спутнице и так торопилась выполнить своё обещание, что даже не обратила внимание на изменившийся вес. Просто закинула его за спину и впряглась в самодельную волокушу. Подмену я обнаружила значительно позже, когда в гостиничном номере, вывалила содержимое мешка на пол. Я не могу передать словами мой шок, когда к моим ногам высыпалась груда золота. Я вижу вы тоже потрясены.
Сказать, что мэр был потрясён, это значит, не сказать ничего. Его челюсть прикрыла кадык, а непонятно от куда взявшийся живот оттопырил пуговицы мундира.
— Вы сказали золото? Я не ослышался? — охрипшим голосом поинтересовался взволнованный чиновник.
— Нет, вы не ослышались. Ювелирные украшения, декоративная утварь, статуэтки и старинные монеты — всё из чистого золота. Я испугалась.
— И это понятно, — согласился мэр, ослабляя узел шейного платка.
— Я хотела отыскать хозяина и вернуть ему его сокровища.
— Очень благоразумное решение.
— Но мне пришлось отложить исполнение этого плана из-за затруднений с гардеробом. Во время ужина я узнала о трагедии с господином Фоком, и связь между этими двумя событиями стала для меня очевидна. Я собиралась отдать
сокровища полиции, но после бессонной ночи и последующего допроса была настолько перепугана и растеряна, что решила спрятать клад где-нибудь в городе никому о нём не сообщив. Нет, я конечно уведомила бы власти, но не лично — письменно, — Мелина виновато прикрылась ресницами, — наш с вами разговор вселил в меня уверенность, что я могу вам доверять и вы не станете подозревать меня в злодеянии. И я очень надеюсь, что моя исповедь поможет в поиске убийцы.— Я лично провожу вас до гостиницы и приму ценные улики. Ваш рассказ полностью меняет картину преступления. Необходимо срочно доложить Пилону.
— У меня к вам есть одна маленькая просьба.
— Я весь — внимание.
— Мне очень льстит ваше внимание и общество, но я не думаю, что мне следует появляться в вашем обществе. Для своих попутчиков я всё тот же Аль и мне бы хотелось таковым и остаться до конца нашего путешествия.
— Простите, о ваших попутчиках я совсем не подумал. Ну что ж, я не заставлю себя долго ждать. До скорой встречи.
— Вам стоить провести лёгкий обыск в комнатах всех постояльцев, тогда передачу ценностей можно будет провернуть незаметно, — Алька поспешила поделится гениальной идеей, но по удивлённому взгляду мэра сообразила, что не то ляпнула, — я никогда не смотрела на эти сокровища как собственные, потому и считаю процедуру возвратом, — пришла на помощь Мелина.
— Простите, я сразу не понял, — улыбнулся мэр широкой улыбкой, — мой старший тоже всячески сокращает слова. Иногда выходит забавно.
Глава 17 Последний ужин
На ужине в траттории было многолюдно.
Местные толпились у барной стойки, переговариваясь и наблюдая за чужаками, с аппетитом поглощающими дармовое угощенье. Между группами сновали подавальщицы, вмести с едой разносящие обрывки подслушанных разговоров. Сегодня был их день и они наслаждались вниманием обеих сторон.
— Так и не нашли, что искали, — сообщил старик, кинув монетку разбитной девице.
— А искали то чего? — поинтересовалась его жена, уворачивая в салфетку несъеденные куски пирога.
— Думаю, что орудие убийства искали, — с убеждённостью высказался молодой мужчина, жена которого с неодобрением наблюдала за манипуляциями соседки по столу.
— Не пропадать же добру, — заметив осуждающий взгляд, не смутилась пожилая женщина, — а моим мальчикам, сколько не дашь — всё мало.
— Мы тоже не любим когда добро зря пропадает, — с весёлой улыбкой воскликнул Лин, и засунул себе в рот последний кусок с тарелки.
— Мой брат закрытым рот держать не любит — или жуёт, или болтает.
— Так и ты не многим лучше, только болтаешь больше.
— Так ведь по делу же. Мимо меня ни одна новость не пройдёт. Первым всё узнаю.
— Как будто пять минут важность какую имеют.
— В другой раз будешь эти пять минут терпеть раз неважно тебе.
— Так говорите, нож искали, — вернулась к общему разговору их мать, видимо привыкшая к сыновьим перепалкам и внимания на них не обращающая, — ну и как, нашли?