Шторм
Шрифт:
бенно популярна. Но на это я жила, это был мой хлеб.
Элин с трудом выдавила из себя эти слова и закрыла
лицо руками – краска стыда заливала его при этих воспо-
минаниях. Кинг тоже молчал, ему не были нужны еще ка-
кие-то объяснения, но он размышлял над тем, что услы-
шал. Он понимал, что это признание далось Элин нелегко, немало, наверное, мучилась она, прежде чем решилась
рассказать о своем прошлом. Никто не знал об этой сторо-
не е жизни и Кинг не мог поручиться, что после этого ее
друзья
ли ненадежными людьми. Однако Сэлвор понимал и дру-
гое: Элин нашла в себе силы признаться в своем нелице-
приятном прошлом, прекрасно сознавая возможные по-
следствия, а это немало говорило ирландцу с меченым ли-
цом, свободному от многих предубеждений своего времени.
Когда мне исполнилось восемнадцать, я попал в бан-
дитский притон, где научился уголовному ремеслу. Днем
шлялся по городу, кутил или отсыпался, а вечером выходил
промышлять чужим добром – исключительно у богачей, не-
навидел их! «Фараоны» меня знали хорошо, я не раз про-
верял у них цвет крови. Как-то вырвался из их лап, и пере-
вязывала меня одна красивая девчонка. Я страшно ругал-
ся, проклинал вс на свете, жаждал новой встречи с ними.
А она слушала меня и вдруг говорит: «А зачем тебе их
кровь?» Я даже остолбенел от удивления! А она – мне: «Ты
91
Эмиль Новер
убиваешь всегда, не разбирая, кого и зачем, но разве это
необходимо?» Я обозлился и послал ее подальше, но сло-
ва эти глубоко запали в меня. Стал чаще думать над тем, что делаю, как живу. Вскоре мне начали удивляться, гово-
рить, что я очень сильно изменился, даже спрашивали, не
собираюсь ли я стать джентльменом. С той девчонкой я
очень сошелся, чуть не влюбился в нее. Добрая была, де-
тей любила, а смеялась так заразительно, что я не выдер-
живал и, как бы ни был хмур, тоже улыбался. Кажется, на
свете не было ничего такого, что я не мог сделать для нее, а была такой же блудницей, как и ты!
Элин удивленно смотрела на Сэлвора, что не ослабило
ее интерес к рассказу Кинга. Она еще не знала, что скажет
или сделает ирландец, но каким-то внутренним чутьем, женщина догадывалась, что не ошиблась, доверившись
именно ему.
Кинг поднялся с холодного камня и обнял ее за плечи.
Сэлвор больше привык угощать разный сброд своими кула-
ками, чем ласкать женщин, поэтому это движение у него
получилось неловким, причинившим ирландке несильную
боль, но она е не заметила. С надеждой и верой смотрела
в честные карие глаза земляка и служила его слова:
Не очень важно, какой ты была вчера, гораздо важ-
нее, какая ты сейчас.
Элиа смотрела в лицо Кинга пристально и неотрывно, словно пытаясь понять мысли Сэлвора. Горький
опыт ее про-шлой жизни научил женщину осторожности и недоверчивости, но напрасно было бы искать в глазах ирландца хоть намек на
ложь. Этот моряк с изуродованным лицом умел лгать, но не
любил делать это, предпочитая искренность – ирландка зна-
ла это. Вс время она чувствовала, что Кинг именно тот чело-
век, которому можно довериться и открыть свою душу. Она
пережила немало позора и горя, никто в жизни не говорил ей
слов, которые могли поддержать в трудную минуту. И вот те-
перь она услышала их от человека, который от пережитого им
в этой жизни должен был забыть их.
Элин немного ошибалась. Кинг забыл слово «любовь», он почти не был способен на нежность: жизнь придавила
ростки этих прекрасных чувств. Но Сэлвор умел ценить и
92
Капитан «Дьявол»
понимать в людях верность, надежность. Он не сомневался
в своем отношении к ирландке: для него женщина осталась
прежней подругой по несчастью.
Ирландка положила свои руки на плечи Кинга и внезап-
но прижалась лицом к его мускулистой, поросшей темными
волосами, груди. Сэлвор почувствовал, как дрожит исху-
давшее тело женщины, и теплые капли увлажнили его кожу.
Не надо плакать, девочка. Ребята поймут, уверен, будет нужно – я поручусь, и мы никогда не попрекнем тебя
твоим прошлым не таких людей ты узнала, – успокаиваю-
щее, но убедительно произнес Кинг.
Да, конечно. – Элин смотрела в лицо Сэлвора, крас-
ными от слез, но полными счастья глазами. – Я верю тебе, как ты поверил мне.
Кинг усмехнулся.
Скажи ты мне вс это тогда, когда я совершенно не
знал, и я бы, наверное, отнесся к тебе так же, как и к любой
проститутке. Но теперь я уже достаточно хорошо знаю тебя
и понимаю, что на этот путь тебя толкнула нужда.
Элин кивнула головой.
Да, это так, но как ты узнал, вернее, понял?
Я говорил тебе о притоне, надеюсь, ты не решила, что я занимался этим из склонности к грабежу и насилию.
Умирать от голода, только не пачкать руки и совесть, – это
не по мне, да и другая причина была. Но вместе с тем я
прошел хорошую школу, я понял многое в характерах и
судьбах людей и научился видеть в пепле алмаз.
Сколько я отправил на небо грешных и невинных душ, столько раз то же пытались сделать со мной! Эх, да что
вспоминать!
Кинг вновь опустился на камень, набрав полные легкие
воздуха, он на несколько секунд задержал дыхание, затем
шумно выдохнул, говоря:
Хорошо! Даже душе приятно стало!
Когда меня сцапали в первый раз, то отправили на га-
леры. По молодости дали пятнадцать лет, а я отбыл пятна-