Шторм
Шрифт:
слышать отчаянные крики, но совесть запрещала ему сде-
лать это. Мускулы его напряглись, кровью налились глаза, терпение ирландца быстро истощалось, а вместе с ним ис-
чезало и благоразумие. У Сэлвора уже не было сил видеть
эту жестокую и бесчеловеческую картину, он забыл, что без
него не будет побега, что на него надеются товарищи и, если он вмешается, то в лучшем случае его ждет смерть –
Кинг забыл вс! Новый удар ногой по телу Элин разбил и
чашу терпения меченого ирландца.
Смотрите, что это?
Солдаты,
бенного. Однако их внимание на краткий миг было отвлече-
но, а этого он и добивался.
В мгновение ока он перемахнул через фальшборт и
прыгнул к негодяю. Страшный удар, в который Кинг вложил
всю силу и злость, выбил у англичанина не только зуб и
107
Эмиль Новер
кровь, но и сознание. Отлетев на несколько шагов, матрос
растянулся без чувств.
Страшный гнев, туманивший разум ирландца, еще не по-
кинул его. Кинга вывели из себя, значит, плата за это будет
немалой. Он подскочил к валявшемуся англичанину, нагнулся
над ним, это спасло ему жизнь, и пули, предназначавшиеся
для его головы, просвистели над ним и впились в дерево ко-
рабля. Приподняв грузное тело, Сэлвор нанес еще два быст-
рых удара, едва не сломав моряку челюсть. Тут Кинг услышал
брань надсмотрщиков и немедленно выпрямился. Перешаг-
нув через тело, ирландец вдруг пригнулся и перебросил напа-
давшего англичанина через себя. Второй попытался нанести
удар, но Сэлвор, остановив надсмотрщика, ответным ударом
в лицо сбил его с ног.
Солдаты не стреляли: на одного раба набросилось не
менее десятка англичан. Ирландец дрался со всеми сразу, нанося удары и отражая их, получая такие же подарки, но
продолжал твердо стоять на ногах. Наконец одному из мат-
росов удалось свалить раба, ударив по его ногам обломком
весла. Озверевшие англичане, несомненно, забили бы его, но старший надсмотрщик, с трудом, отнял собственность
губернатора. Передав возмутителя спокойствия своим под-
чиненным, он приказал вести его в дом губернатора на суд
главы острова. Матросы хотели расправиться с ним немед-
ленно, но старший надсмотрщик заявил, что губернатор
является представителем британской короны в колонии и, следовательно, только он имеет право распоряжаться жиз-
нью взбунтовавшегося каторжанина. Приказав солдатам
усилить наблюдение за рабами, он сел на коня, и сам по-
гнал повозку, где лежал связанный Кинг, находившийся в
полубесчувственном состоянии.
Еще во время драки Питер, Майкил и Нэд сумели отне-
сти Элин подальше. Уложив ее под легким навесом, где
обычно скрывались матросы от тропического зноя, ирланд-
цы стали помогать Питеру, который приложил вс свое ис-
кусство, чтобы облегчить боль девушки. На лице, руках, ногах,
теле были видны багровые следы, а там, где прутпрошелся неоднократно, кожа налилась кровью, готовой
вот-вот прорваться наружу. Майкил принес воды и помог
108
Капитан «Дьявол»
снять рубашку с избитой, а Нэд разорвал на тряпки еще
достаточно хорошую рубашку и теперь аккуратно смывал
грязь и пыль, толстым слоем лежавшие на коже. Питер да-
вал указания, обследуя Элин и убеждаясь, что похудевшее, но по-прежнему стройное тело серьезно не пострадало.
В это время к ним подошел матрос и, обращаясь к Пи-
теру, высокомерно потребовал:
Эй, ты! Кончай заниматься этой падалью, и идем, по-
можешь нашему моряку, и шевелись!
Питер ничего не ответил, но англичанин больше и не
настаивал. Он увидел, как во весь свой могучий рост под-
нялась могучая фигура Нэда Галлоуэя, который с нескры-
ваемой злостью произнес:
Слушай, ты.… Катись отсюда поскорее, пока я твои
кости…
Не надо, Нэд, – перебил товарища Питер. Матросу он
сказал: – Сами помогайте, я занят.
Хотя работа, прерванная неожиданным происшествием, возобновилась, но на ремонте боевого корабля царила на-
пряженность. Она чувствовалась в молчании рабов, осторож-
ном отношении к ним матросов, не решавшихся обращаться к
каторжанам грубо, в настороженности охраны, увеличенной
вдвое. Рабы понимали, что за свой поступок Кинг Сэлвор за-
платит очень дорого и, когда Майкил, принимая у Огла горя-
чую смолу, спросил, что, по мнению Блэрта, ожидает Кинга, бывший канонир тяжело вздохнул и посмотрел вверх на рею.
Именно в таком исходе дела никто не сомневался, слишком
хорошо был известен жестокий нрав губернатора.
Элин уже пришла в себя, но Питер, оставшийся возле нее
в одиночестве, продолжал ухаживать за ней. Это объяснялось
тем, что Элин еще не могла самостоятельно передвигаться, к
тому же Стэрдж не без оснований предполагал, что оставить
сейчас одну – значит, бросить ее на произвол судьбы, что он, конечно, сделать не мог.
Глядя вверх, на пальмовые ветви, покрывавшие навес, Элин с трудом сдерживала слезы, но не боль вызывала их: тело, хоть и ныло, но болело теперь меньше. И не от обиды
полнились солоноватой жидкостью глаза ирландки, а от бес-
силия, осознания того, что она была лишь вещью, и не в е
109
Эмиль Новер
слабых силах изменить это положение вещей, это отношение
к ней, с ее человеческим достоинством никто и не думал счи-
таться – и это считалось нормальным! Огромным усилием
воли она сдерживала себя, кусая губы, чтобы не впасть в ис-
терику, не потерять самообладание, так необходимое ей