Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессердечные
Шрифт:

– Здесь тёмный мир назван «Авалоном» и он стоит напротив нашего, - продолжил он.

– Интересно, а в этом перекрёстке тоже живут только люди?
– поинтересовалась Нора.

– Джек сказал, что там живут и люди и демоны, а поэтому там достаточно опасно, так как силы зла всем там заправляют, а люди только их пища или подневольные работники.

– А там ангелов случайно нет?
– спросила Луисана.

– Нет, конечно, ведь наш мир заперт на вечные замки, - ответил Джонатан и стал дальше рассказывать, - в этот Перекрёсток тоже не так просто попасть. Сначала нам нужно найти специальный ключ — он в виде треугольника, расколотого пополам. Одна половина находится на «Балеарских островах», это в Испании, на карте показано, где именно его можно найти, а другая половина хранится в музее

под названием «Форт древности», этот музей находится в самом конце какой-то пустыни и, как здесь указано, он ограждён огромной стеной. Если мы найдём эти две половинки ключа и соединим их, то попадём прямо в Перекрёсток миров.

– Да, но что потом?
– вздохнув, спросила Луисана.

– Потом мы должны найти там «Сонную долину», где-то в ней находится какая-то старая заброшенная церковь, под этой церковью есть винный подвал, из этого подвала идёт длинный тоннель, в нём находится большой зал, в котором есть двери в другой мир, - наконец-то закончил Джонатан и завернул карту.

– Интересно, сколько же времени у нас займёт такое путешествие?
– как-то насторожено спросил Дэвид.

– Джек предполагает, что где-то около двух лет.

– Сколько-сколько!
– с негодованием воскликнула Марианн, вскакивая на ноги, - и эти два года мы будем бродить по чужой, совсем незнакомой нам земле, по всяким там островам и пустыням, - возмущенно рассуждала она, мотаясь туда-сюда. Все удивлённо смотрели на нее, не ожидая такой бурной реакции с её стороны.

– Марианн, успокойся, всё равно у нас нет другого выхода, так что придется бродить, - спокойно напомнил ей брат.

Марианн только кинула в его сторону сердитый взгляд, и, ничего не сказав в ответ, выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью.

– Почему это она так взбунтовалась, что с ней такое?
– удивлённо спросил Джонатан, посмотрев на дверь, за которой скрылась Марианн.

– А что ей ещё оставалось делать, мы же сейчас находимся в ужаснейшем положении. Ведь никто из нас не знает, что будет дальше. За нами охотятся, и в любой момент мы можем умереть, впереди нас ждёт море опасностей, особенно в этом другом мире, к которому нам ещё нужно добраться живыми!
– возразила Луисана, пытаясь совладать с предательским чувством страха.

– Да, и тем более кто даст гарантию на то, что этот оракул поможет нам, и то, если, мы пройдём, вдруг он даст нам какой-то замысловатый ответ, что мы будем до скончания веков искать дорогу домой, - тут же вставила Нора.

– Но если мы хотим вернуться обратно, нам следует рискнуть или вы хотите остаться здесь, до тех пор, пока вас не убьют?
– возмущённо возразил Томас, вскакивая на ноги.
– А всех, кто станет у нас на пути мы, будем сметать, если мы не будем топтать, то затопчут нас! Мы не должны показывать врагу своего страха!

– Ты конечно прав, Томас, но мы не должны убивать, потому что станем такими, как и они, - заметил спокойно Дэвид.

– Но понятие «сметать» не всегда означает убивать, мы можем уничтожать только тех существ, у которых уже нет души, то есть жестоких ходячих мертвецов, а другим покажем, что к нам лучше не лезть.

– А что мы будем делать, когда наши бабушки подошлют к нам кого-нибудь похуже, ведь они, наверное, узнали, что мы остановили их приятелей?
– спросил Джонатан.
– Ведь мы не умеем драться, а сознание мы не всем сможем затуманить.

– Ничего мы научимся и этому,- ответила за Томаса Нора.
– Хочешь, не хочешь, а научиться придётся. Мы должны руками и ногами защищать свою жизнь, потому что никто другой за нас этого не сделает.

– Ну, хорошо, тогда я скажу Джеку, что мы плывём на эти Балеарские острова, - сказав это Джонатан, вышел из библиотеки.

* * *

Ну вот, пришло время ненадолго оставить наших бесстрашных героев и отправиться в далёкую, светлую страну ангелов - «Вильярэаль», там, где не существует жестокость, ненависть, злоба, превосходство (над кем-то), война, жадность. Эта прекрасная земля, хоть и не совершенная, как «эдемский сад», но очень похожая на него, и очень отличается от земли, на которой обитают люди. Здесь царит совершенно другая атмосфера, тут нет заводов, фабрик, которые бы загрязняли воздух,

здесь не было бедности, и никто ни кого не унижал, даже со служащими обращались очень хорошо и жили они все в полном достатке. В общем, розовый мир, огороженный от всяких проблем, неприступными вратами.

* * *

В огромном кресле из чёрной кожи напротив камина, сидел молодой мужчина, возрастом около тридцати лет. На нем был дорогой костюм черного цвета, его, такие же черные прямые волосы были собраны сзади в хвост. В одной руке он держал небольшую фотографию под стеклом, оправленную в резную красивую рамку. На фото ему весело и беззаботно улыбались дети. Мужчина смотрел то на снимок, то переводил взгляд на извивающие языки пламени в камине. На его чуть смуглом лице застыла каменная маска, а в темных глазах ужасная боль утраты. В огромном четырёхэтажном особняке царила роскошь, весь дом был обставлен красивой яркой мебелью, на полах лежали мохнатые персидские ковры, а за окнами простирался большой сад с многочисленными фонтанчиками. Вся обстановка этого дворца говорила о том, что он предназначен для праздников. Но, к сожалению, в огромном доме повсюду стояла полная тишина, и не было слышно звуков веселья. Как-будто здесь всё вымерло. Над камином старинные часы пробили уже шесть часов, но сидящий в кресле мужчина, даже не шелохнулся. Через несколько минут массивные парадные двери широко распахнулись и в полутёмную гостиную, которую освещало только пламя в камине, бесшумно вошел худой высокий дворецкий. Он быстро пересёк комнату и остановился позади своего хозяина. Это был средних лет мужчина, с короткими седыми волосами и смугловатым осунувшимся лицом.

– Сеньор, уже вечер, приказать, чтобы вам подали ужин?
– угрюмо спросил дворецкий.

– Нет, не нужно, я не голоден, - кратко ответил тот, все, также продолжая смотреть «невидящими глазами» на бешеную пляску огня.

– Хозяин, извините, что я вмешиваюсь, но вы целый день вот так сидите и, ни разу не притронулись к еде, которую я вам приносил, - забеспокоился дворецкий.- Вы не должны себя изводить ведь так можно и слечь.

– Не беспокойся, Кристофер, я не заболел, хотя был бы и рад болезни. Моя жизнь стала такой пустой после их смерти, такой же пустой, как и этот дом, в котором больше никогда не будет слышен детский смех, - тихо произнёс Габриель.
– Они не заслужили такой ужасной смерти, я до сих пор не могу поверить, что их больше нет, этого не должно было случиться.

– Я представляю, хозяин, как вам сейчас тяжело, они были вам очень дороги, этих чудесных детей любили все те, кто был с ними знаком, но прошло уже два месяца, как случилась эта трагедия и вам надо продолжать жить дальше. Ведь вы правитель одного из самых больших королевств в стране, у вас ещё есть прекрасная жена и маленькая дочка.

– Моя жена постоянно сидит в комнате Луисаны, от горя она стала замкнутой, почти не разговаривает, а Валерия - она в гостях у родственников и приедет только через месяц, она так была привязана к своей сестре и к остальным тоже, когда Валерия приедет домой, как я ей скажу, что их больше нет.
– Вдруг он резко поднялся с кресла и, положив фотографию на маленький столик из красного дерева, повернулся к дворецкому, - Кристофер, скажи моему шофёру, чтобы готовил машину.

– Сеньор, значит, вас больше не ждать или вы ещё приедете?
– невозмутимо спросил тот.

– Нет, в ближайшее время я здесь не появлюсь,- ответил Габриель, уже выходя из гостиной.

Снаружи его уже ждал шикарный чёрный лимузин. Он быстро сел в длинную машину и приказал шофёру ехать во «Дворец совета». Этот дворец представлял собой целый форт, построенный из тончайшей белой слоновой кости. Это здание с полукруглыми резными окнами из голубого стекла, в самом деле, походил на сказочный замок. На самой крыше вниз смотрели крылатые статуи с туловищем кошки и женской головой. Посредине здания размещались огромные старинные часы из золота, которые достигали в длину двадцать метров (так как само здание было в 100 м.). Из-за необычной величины их и прозвали «Huge Ringing». «Дворец света» находился в самом центре страны. Там два раза в месяц собирались руководители 50 королевств и отдельных островов, и решали проблемы, которые возникали в стране.

Поделиться с друзьями: