Бессердечные
Шрифт:
Они двинулись дальше, но тут треск послышался заново- совсем близко.
– Вам не кажется этот звук странным?- спросила Нора, останавливаясь.- Здесь явно, что-то не так.
– Что тут может быть не так, если в саду кроме нас больше никого нет!- вспылил Томас.
– Ошибаетесь, мистер Андерсен, вы здесь не совсем одни,- раздался женский голос где-то рядом. Из-за поворота выплыли какие-то две фигуры в чёрном одеянии. Несмотря на хорошее укрытие от дождя их невозможно было не узнать.
– Это наши бабушки, но, как они нас нашли?- удивлённо прошептала Марианн.
–
– Здравствуйте, детки, что же вы так испугались, мы ведь пришли с добрыми намерениями!- ехидно сказала София, на её ''каменном'' лице заиграла присущая ей злобная улыбка.
– Не трогай их!- раздался голос с другой стороны.
Дети, все как по команде повернулись туда и увидели Джека, который всеми силами пытался не допустить очередное преступление.
– Извини, Джек, но ты не сможешь нам помешать сделать задуманное,- усмехнулась Патриция.- Живо связать этих несчастных, и уходим отсюда!- приказала она своим громилам.
– Томас, помнишь, ты говорил, что когда мы станем на пути у наших бабуль, то попробуем их остановить. Как раз у нас сейчас подходящая ситуация, и, что мы будем делать теперь, может ты, что-то предложишь?- шепотом спросила Нора.
Томас в недоумении пожал плечами.
– Нужно просто не дать им нас связать- сказал он.
– Интересно как?
– Нам надо бросится врассыпную, мы более проворнее, чем они и сможем от них легко увернутся,- неуверенно ответил Томас.
– Ты не мог бы придумать что-нибудь разумнее, они начнут по нам стрелять,- сделав недовольную мину, сказал Джонатан.- Смотри, у каждого из них в руках по стволу,- кивком указал он.
– Они бы сразу нас расстреляли, а пока мы нужны этим старухам живыми, так что можно разбегаться, - довольно сообщил Томас.
Со всех сторон на них уже надвигались враги, чтобы схватить их. Джек изо всех сил пытался помочь своим подопечным, но громил было слишком много. Пока противники не приблизились слишком близко, дети резко бросились врассыпную кто куда, пробегая мимо неповоротливых шкафообразных нападающих, которые протягивали свои лапищи в надежде кого-нибудь схватить. Но все их попытки оказались тщетными, так как дети очень ловко от них увертывались и быстро бегали. Пока не вернулись старухи, они быстро скрылись с Джеком в самую чащу сада.
– На той стороне сада есть проход в стене,- крикнул им Джек, и они быстро двинулись вперёд.
За ними начали настоящую погоню. Совсем близко были слышны быстрые шаги, злобные недовольные выкрики, которые сопровождались глухим треском сучьев и веток кустов.
Садовая гуща оказалась самой, что не наесть дремучей и заросшей. По ней было очень трудно продвигаться. Острые ветки хлестали по лицу и царапали кожу бежавшим детям, которые были в одних футболках. Дождь и не собирался заканчиваться, под ногами было по колено вязкой
грязи…Наконец они выбрались из болотистой глуши. Впереди стояла каменная заросшая стена с огромной дырой посредине. Они быстро до неё добрались и вылезли из сада наружу. Напрямую простирались зелёные просторные пастбища, а слева располагался какой-то непроходимый лес. На фоне изумрудной зелени он казался чёрным и невзрачным, прямо над ним нависли тяжёлые грозовые тучи, которые придавали ему зловещий вид.
– Придётся скрыться в этих джунглях, другого выхода у нас нет,- сообщил Джек, указывая в сторону леса.
– А вдруг там водятся хищные звери, в этих зарослях можно всего ожидать,- сказала Марианн, которая тряслась от холода, как в лихорадке.
– Навыдумывайте, сеньора, здесь не водятся хищники,- успокоил её Джек,- А сейчас нам нужно поспешить, так как они уже совсем близко.
Дети уже не в состоянии были упираться и быстро последовали за ним. Тем временем громилы, увидев проход в стене, продолжили своё преследование.
Джек и дети быстро добежали к месту, где начинался лес и, не оглядываясь по сторонам, скрылись в нём, обминая деревянную дряхлую табличку, которая жалобно скрипела от порывов ветра на длинном шесте, как старая телега.
По лесу было труднее пробираться, чем по заросшему саду. Казалось, что сюда вообще не ступала нога человека. Все оцарапанные, грязные и продрогшие они пробирались в почти непроходимую глубь леса, чтобы как можно дальше уйти от преследователей.
Уже сгущались сумерки, когда измождённые дети, в конце концов, рухнули на мокрую траву. Вокруг стояла мёртвая тишина, и Джек тоже присел рядом с ними, облокотившись о высокое дерево. Он так же, как и дети находился в очень плачевном состоянии. Его чёрный костюм дворецкого был уже никуда не годным. К их счастью дождь закончился, а холодный порывистый ветер наконец-то утихомирился.
– Мы всё-таки оторвались от них, они, наверное, потеряли наш след,- первым нарушил тишину Томас.- Теперь мы вернёмся обратно на корабль?- спросил он у Джека.
– Да, нам надо туда вернуться, как можно скорее, но добраться до него мы сможем только завтра,- ответил он, поднимаясь на ноги.
– А где мы тогда переночуем?
– огорчённо спросил Дэвид,- не будем же мы спать прямо на голой сырой земле.
– Нет, конечно! В лесу всегда должен жить лесник, думаю, нам удастся найти его жилище,- успокоил его Джек и посмотрел на уставших и промёрзших детей.- По крайней мере, нужно постараться,- тихо добавил он.
И они медленно поплелись дальше. Чем глубже уставшие путники заходили в лес, тем становилось всё темнее и темнее. Вязкая грязь и заросли цепких бурьянов мешали свободно идти, и им становилось всё труднее передвигать ноги.
Скоро в лесу совсем стемнело, и дети шли гуськом за Джеком, который освещал путь маленьким тусклым фонариком. Неожиданно глухой лес перед ними расступился, и они вышли на огромную поляну. Но это оказались не просто обычная поляна, перед взором путников расстилалось старое кладбище…