Звери
Шрифт:
– Нам следовало бы поскорее выучить этот язык, - произнес Джек так, чтобы слышно было только Кевину, - надоело уже, что мы не можем полностью контролировать ситуацию. Раньше с нами говорили по-английски или же Летиция переводила все сказанное. Но больше на такой расклад полагаться нельзя. В конце концов, если мы хотим прижиться в Клане Зверей Крови, нужно разговаривать с ними на равных.
К тому моменту мистер Густовсон уже обсудил всю ситуацию по телефону, и затем обратился к ребятам:
– Мы подождем мистера Нильсона, он гораздо более опытный в подобных вопросах, чем
– Но Летти нужен врач, - не сдержался Кевин, - мы не можем так рисковать! Только не сейчас, когда так многое зависит от ее исцеления! Неужели вы не понимаете, что судьба всего народа сейчас находится в маленьком домике для новобранцев?
– Судя по тому, что вы мне рассказали, Летиции нужен не доктор, а нуар, разбирающийся в древней магии.
– Довод, высказанный владыкой Зверей, был мудрым и, следовательно, непререкаемым.
– Вы хотите сказать, - начал вскипать Кевин, - что приставили к наследнице Престола нуара, который знает древнюю магию? И это после всего того, что стало с ее родными? Вы в своем...
Скрип открывающейся двери прервал речь брата, что было к лучшему, ибо не позволило выдвинуть беспочвенные подозрения в пылу ярости. На пороге появился седовласый старец, который тут же осмотрел присутствующих ребят из Рыцарей Ночи с ног до головы, а затем заговорил на чистом русском языке. Сам факт того, что этот на вид пожилой нуар знает их родной язык, очень удивил.
– Мистер Густовсон коротко поведал мне вашу историю, - голос старика был на редкость молодым, что никак не вязалось с его внешностью, - все остальное вы мне расскажете по дороге в ваш дом.
Не проронив больше ни слова, мистер Нильсон поспешно вышел из кабинета, и все присутствующие последовали за ним. Да и, честно сказать, у них не было другого выбора, ибо поведение старика, его авторитет не могли быть поколеблены ничем. Дорога в дом заняла гораздо меньше времени, чем в Замок. Никто не ожидал от этого пожилого нуара такой скорости, но, видимо, он умел удивлять. Кто знает, на что еще он способен?
– Мистер Густовсон упомянул в своем рассказе, что по дороге в наш Замок вам пришлось задержаться у озера для того, чтобы вернуть Талисман. И из-за задержки с прибытием пришлось добираться сюда самим, находясь под преследованием мятежных нуаров. Однако вреда они вам не причинили?
– Казалось, вопрос этого старика не был вопросом, а, скорее, утверждением. При этом создавалось впечатление, что он уже знал решение их проблемы.
– Да, но когда мы вышли на поляну, они выпустили стрелу, чудом не задевшую Летицию, - Кевину хотелось сделать все возможное для спасения сестры, поэтому каждая деталь их путешествия вспоминалась с особой тщательностью.
– Чуть не задела, - насмешливо произнес древний старец, и в его глазах блеснула угроза, - вы себе даже представить, похоже, не можете, что даже не заметили бы эту стрелу, если бы они действительно хотели убить кого-либо из вас. И как у вас после всего, что было, могло создаться впечатление, будто вам просто удалось уйти от угрозы? К тому же, они могли пропитать ее ядом, а в таком случае ей даже не нужно было
пронзать тело - достаточно просто оцарапать кожу до появления кровяной росы. Яд тут же пошел бы по венам, лишая принцессу жизни. Вам, совсем молодым и неопытным, еще многое придется узнать об изгоях. У них нет ничего, кроме набегов. А тот, кто всю свою жизнь посвящает служению лишь одному делу, хорошо преуспевает в нем.– Откуда же вам, тренеру Зверей Крови, так много известно об этих нуарах и их древней магии, в которую имеют честь быть посвященными лишь немногие?!
– С вызовом крикнул Кевин, но, казалось, старик не заметил этого. Он лишь загадочно ответил:
– Это долгая история. Да и мне уже немало. Кто знает, чему сможете обучиться вы за всю свою жизнь? Моя ведь уже подходит к своему завершению. Может, когда-нибудь и придет время поведать свою историю вам. Но только не сейчас. Еще слишком рано.
С этими словами мистер Нильсон переступил порог дома, и прошел в комнату, где была Летиция.
– Тело ее слабо, - с волнением сказал наставник, - она готовиться уйти. Еще немного, и ей уже не мог бы помочь никто. Магия, рожденная вместе с основанием этого мира, слишком долго держит ее в своих объятиях. Жизненная сила почти покинула наследницу Трона.
– Но ведь она поправится?
– Взмолился Кевин.
– Можете забрать мою жизнь, только верните ее. Мне все равно не будет места в этом мире, зная, что я упустил возможность спасти сестру!
– Думаю, я справлюсь - ответил старик, пробегая глазами по комнате, - мне бы только отыскать одну вещь.
Взгляд этого пожилого нуара словно искал что-то среди вещей, аккуратно расставленных в маленьком помещении. Затем он подошел к кровати, на которой лежала девушка, и раскрыл тонкую ткань тюля, скрывающую легкие движения, говорящие о том, что наследница все еще жива. Затем мистер Нильсон наклонился, чтобы взять край одеяла.
– Стойте, что вы делаете?!
– Мне нужно найти стрелу, - небрежно, будто объясняет простую истину ребенку, произнес старец, - и если она так влияет на вашу сестру, значит, лежит где-то совсем рядом с ней. В конце концов, на вас же эта магия не повлияла, хоть вы и живете в одном доме. Не думаю, что она столь избирательна.
Подняв краешек одеяла, он победоносно взглянул на Кевина.
– А вот и виновница вашей беды.
Взглянув на сестру, Кевин увидел зажатую в ладони стрелу. Старик не терял времени, и тут же вынул ее из бледной руки, сжимавшей свою погибель в слабых пальцах. Стрела легко поддалась слабому усилию, ведь мистер Нильсон был намного крепче уставшей бороться за свою жизнь девушки.
– Больше она не навредит Летиции. Теперь все только в ее руках. Магия над ней не властна.
– Когда же сестра проснется?
– Этого не знает никто, - пожал плечами старец, - но вам больше здесь нельзя находиться. Оставьте меня с ней наедине, и не тревожьте, пока мы не выйдем отсюда на своих ногах. До этого же момента я запрещаю вам даже заглядывать сюда, сколько времени бы нам не понадобилось.
Кевин бросил взгляд, полный волнения и недоверия, на мистера Густовсона, но тот дал ему знак уйти.