Вор
Шрифт:
— Откуда ты знаешь это? — спросила я. — Кто такой Гевин?
— Спроси меня позже, — сказал он. — Ты, наверное, хочешь куда-нибудь
спрятаться.
Я нервно сглотнула, вспомнив, как цепко она меня схватила в лесопилке.
— Я… я не думаю, что она может навредить мне.
Его рот скривился.
— Везёт тебе, — проговорил он, распахивая дверь.
— Вот и он, — улыбнулась Мередит, обходя расплавленные столбы.
Ее кожаная одежда дымилась.
— Привел мне Волка, красавчик? Я чувствовала, что эта девчонка…
—
знала?
— Что такое Нуль? — спросила она.
Габриэль махнул на нее рукой.
— Ты забыла. Не бери в голову. Дело в том, что я нашел ее для тебя.
— А я уж думала, ты никогда не переступишь через это, — улыбнулась она.
Взглянув на меня, он шагнул вперед, и что-то ей прошептал. Ее газа расширились,
после чего она рассмеялась.
— Неудивительно. Эти Умино всегда были занозой в заднице. Они делают всё,
чтобы меня разозлить.
— Не совсем всё, — сказал Габриэль, отступая.
— Надеюсь, что в следующий раз, когда я тебя увижу, то буду помнить, что я твоя
должница. Конечно, ты не хочешь поцелуй на прощание?
— Учитывая возможные ожоги, я пасс, — ответил он.
— Плохо, очень плохо, — рассмеялась она, шагая за дверь.
Я смотрела ей в след с опаской.
— Вы действительно уверены, что так будет правильно?
— Небрежность, решение, принятое в последнюю минуту, вероятности. Не буду
отрицать, риск есть. Ничего не идеально, но в итоге это сработает, — сказал он. — По
крайней мере, пока Тейлор не получит свой подарок.
Глава 19
Мак
— О нет… нет, Мак, посмотри, — говорит Дестин, кивая на вход в спортзал.
Я оборачиваюсь и вижу Мередит, пристально осматривающую зал. Я поспешно
становлюсь к ней спиной, надеясь, что так она меня не узнает.
— Что она здесь делает? — спрашиваю я, стараясь, чтобы в моем голосе не
прозвучала паника. — Неужели она сожгла дом? В смысле, так быстро? Там же около трех
футов твердого гранита!
— Мы ведь не знаем, на что она способна, — замечает Дестин.
— Что делать? Что же нам делать?
— Нужно увести отсюда Камиллу, — предлагает Дестин.
— Хватай нашу Красную Шапочку в худи, а я беру на себя большого
огнедышащего волка, — говорю я.
— Она может воспламенить тебя, — предупреждает он.
— Просто забери ее отсюда, — я толкаю его к додзё, где разогревается перед
соревнованием Камилла. Противостояние между нею и Хайдом начнется с минуты на
минуту.
Я продвигаюсь к выходу, лавируя между людьми, увлеченными рассматриванием
экспонатов выставки. Мередит не вписывалась в общую обстановку, одетая лишь в
коричневую кожу, и с торчащими во все строну волосами.
Люди инстинктивноотклонялись от нее, но она не обращала на это никакого внимания. Ее взгляд замер на
главном человеке этого вечера. Мне нужно сделать что-то, пока ситуация не стала еще
хуже. Я проверяю как там успехи Дестина, но он даже не подобрался к додзё, всё еще
проталкиваясь между столпившимися людьми. Мередит целенаправленно идет к Унимо,
разговаривающей с каким-то мужчиной в костюме.
— Вы можете заверить миссис Сорвари, — говорит Унимо, — что ее сын получает
максимально возможное внимание и получает отметки лучшие, чем мы когда-либо видели
в пределах этой школы.
— Где же Рис? — спрашивает мужчина.
— Был здесь, минуту назад я его видела…
— Привет, я Мередит, — прерывает разговор ухмыляющаяся женщина с
британским акцентом. — Давайте уже найдем Волка.
— Простите? — говорит Унимо, смотря на нее как на кучку мусора.
Я снова оглядываюсь на Дестина. Он рядом с Камиллой, но, кажется, спорит о чем-
то с Хейли. Когда уже моя глупая сестра оставит нас в покое?
— Скажи мне, где он, — певучим голосом говорит Мередит. — Или я сожгу эту
школу дотла.
— Простите меня, — говорит мужчина, уходя. Хоть у кого-то здесь работают
клетки головного мозга.
Директор продолжает смотреть на нее с презрением.
— У нас здесь нет… волков, — говорит она. — И врать Эндер —не смешно.
Мередит усмехается.
— Все сомневается.
Она поднимает руку, и огненный шар врезается в один из накладных баннеров.
Люди начинают кричать.
— А сейчас я вру? — спрашивает Мередит.
Унимо с широко раскрытыми глазами отступает от нее.
— Ты не… ты не можешь быть…
Внезапно рядом с ней появляется Хайд, одетый в свое ги. Что-то загорелось, и он
ищет источник?
— В чем ваша проблема, леди? — требовательно спрашивает он.
— Хайд, выведи ее из помещения, — голосом на октаву выше, чем обычно,
командует Унимо, продолжая пятиться.
— Убирайся отсюда! — кричу я. — Она сумасшедшая.
Мередит смотрит то на меня, то на директора, заинтересовавшись моим
вмешательством.
— Уже слишком поздно, чтобы помочь твоему приятелю, мальчик, — улыбается
она мне, — маленькая птичка нащебетала мне об этом.
— Он не мой приятель, — огрызается Хайд.
Хайд замахивается на нее, но она увертывается. И в следующее мгновение она
хватает его за руку. Хайд вскрикивает, отстраняясь. Красный отпечаток ладони появляется
на его коже. Он, конечно, осёл, но я не собираюсь стоять рядом и смотреть, как его
сжигают.
Дистанция. Ему нужно держать дистанцию. Я бегло осматриваю зал и направляюсь
к стойке с оружием для додзё. Я хватаю посох и возвращаюсь к Хайду, который толкает