Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коваль Юрий Иосифович

Шрифт:

Яхонты селитр,

Открывая штопорами

Керосину литр.

Чтобы штопором топорить

Окаянный мир,

Чтобы штормом откупорить

Океанный жир!

– Ну, это же совсем неплохо!
– воскликнул Суер, похлопывая серванта по плечу.
– Какая рифма: "тигры - овода"! А как топоры горели?! Мне даже очень понравилось.

– А мне так про керосину литр, - встрял неожиданно Чугайло.
– Только не пойму, почему керосину. Напишите лучше "самогону литр"!

– А мне так очень много философии послышалось в слове "селитра", сказал лоцман.

И в штопоре такая глубокая, я бы даже сказал, спиральная философия, ведь не только искусство, но и история человека развивается по спирали. Неплохо, очень неплохо.

– Может быть, и неплохо, - скептически прищурился Калий Оротат, - но разве гениально? Не очень гениально, не очень. А если и гениально, то как-то пониженно, вы чувствуете? В этом-то вся загвоздка. Все наши ребята пишут неплохо и даже порой гениально, но... но... как-то пониженно, вот что обидно.

– Перестаньте сокрушаться, Калий, - улыбнулся капитан.
– Гениальность, даже и пониженная, все-таки гениальность. Радоваться надо. Почитайте теперь вы, а мы оценим вашу гениальность.

– Извольте слушать, - поклонился поэт.

Ты не бойся, но знай:

В этой грустной судьбе

На корявых обкусанных лапах

Приближаются сзади и сбоку к тебе

Зависть, Злоба, Запах.

Напряженное сердце держи и молчи,

Но готовься, посматривай в оба.

Зарождаются днем, дозревают в ночи

Зависть, Запах, Злоба.

Нержавеющий кольт между тем заряжай.

Но держи под подушкой покаместь.

Видишь Запах - по Злобе, не целясь, стреляй,

Попадешь обязательно в Зависть.

Не убьешь, но - стреляй!

Не удушишь - души!

Не горюй и под крышкою гроба.

Поползут по следам твоей грустной души

Зависть, Запах, Злоба.

– Бог мой!
– сказал Суер, прижимая поэта к груди.
– Калий! Это гениально!

– Вы думаете?
– смутился Оротат.

Чувствую!
– воскликнул Суер.
– Ведь всегда было "ЗЗЖ", а вы создали три "3". Потрясающе! "Зависть, Злоба, Жадность" - вот о чем писали великие гуманисты, а вы нашли самое емкое - "Запах"! Какие пласты мысли, образа, чувства!

– Да-да, - поддержал капитана лоцман Кацман.
– Гениально!

– А не пониженно ли?
– жалобно спрашивал поэт.

– Повышенно!
– орал Чугайло.
– Все хреновина! Повышенно, Колька! Молоток! Не бзди горохом!

– Эх, - вздыхал поэт, - я понимаю, вы - добрые люди, хотите меня поддержать, но я и сам чувствую... пониженно. Все-таки пониженно. Обидно ужасно. Обидно. А ничего поделать не могу. Что ни напишу - вроде бы гениально, а после чувствую: пониженно, пониженно. Ужасные муки, капитан.

Между прочим, пока Калий читал и жаловался, я заметил, что из толпы туземных поэтов все время то вычленялись, то вчленивались обратно какие-то пятнистые собакоиды, напоминающие гиенопардов.

– Это они, - прошептал вдруг Калий Оротат, хватая за рукав нашего капитана, - это они, три ужасные "Зэ", они постоянно овеществляются, верней, оживотновляются, становятся собакоидами и гиенопардами. Постоянно терзают меня. Вот почему я все время

ношу подушку.

Тут первый собакоид - черный с красными и желтыми звездами на боках бросился к поэту, хотел схватить за горло, но Калий выхватил из-под подушки кольт и расстрелял монстра тремя выстрелами.

Другой псопард - желтый с черными и красными звездами - подкрался к нашему капитану, но боцман схватил верп и одним ударом размозжил плоскую балду с зубами.

Красный гиенопес - с черными и желтыми звездами - подскакал к Пахомычу и, как шприц, впился в чугунную ляжку старпома.

Она оказалась настолько тверда, что морда-игла обломилась, а старпом схватил поганую шавку за хвост и швырнул ее куда-то в полуподвалы.

– Беспокоюсь, сэр, - наклонился старпом к капитану, - как бы в этих местах наша собственная гениальность не понизилась. Не пора ли на "Лавра"?

– Прощайте, Калий!
– сказал капитан, обнимая поэта.
– И поверьте мне: гениальность, даже пониженная, всегда все-таки лучше повышенной бездарности.

Боцман Чугайло схватил якорь, все мы уцепились за цепь, и боцман вместе с самим собою и с нами метнул верп обратно на "Лавра".

Сверху, с гребня полудевятого вала, мы бросили прощальный взор свой на остров пониженной гениальности.

Там, далеко внизу, по улицам и переулкам метался Калий Оротат, а за ним гнались вновь ожившие пятнистые собакоиды.

Часть вторая ГРОТ

Глава XXXI Блуждающая подошва

Легкий бриз надувал паруса нашего фрегата. Мы неслись на зюйд-зюйд-вест.

Так говорил наш капитан сэр Суер-Выер, а мы верили нашему сэру Суеру-Выеру.

– Фок-стаксели травить налево!
– раздалось с капитанского мостика.

Вмиг оборвалось шестнадцать храпов, и тридцать три мозолистых подошвы выбили на палубе утреннюю зорю.

Только мадам Френкель не выбила зорю. Она плотнее закуталась в свое одеяло.

– Это становится навязчивым, - недовольно шепнул мне сэр Суер-Выер.

– Совершенно с вами согласен, кэп, - подтвердил я.
– Невыносимо слушать этот шелест одеял.

– Шелест?
– удивился капитан.
– Я говорю про тридцать третью подошву. Никак не пойму, откуда она берется?

– Позвольте догадаться, сэр, - сказал лоцман Кацман.
– Это - одноногий призрак. Мы подхватили его на отдаленных островах вместе с хей-морроем.

– Давно пора пересчитать подошвы, - проворчал старпом.
– Похоже, у кого-то из матросов нога раздваивается.

– Эх, Пахомыч-Пахомыч, - засмеялся капитан, - раздваиваются только личности.

– Но извините, сэр, - заметил я, - бывают на свете такие - блуждающие подошвы. Возможно, это одна из них.

– Подошвы обычно блуждают парами, - встрял лоцман, - левая и правая, а эта вообще не поймешь какая. Что-то среднее и прямое.

– Возможно, она совмещает в себе левизну и правоту одновременно, сказал я, - так бывает в среде подошв.

– Не знаю, зачем нам на "Лавре" блуждающая подошва, - сказал Пахомыч. К тому же она ничего не делает по хозяйству. Только зорю и выбивает. Найду, нащекочу как следует и за борт выброшу.

Поделиться с друзьями: