Потерянный (СИ)
Шрифт:
— Внимание всем, — сказал пришелец на чистом торкленском. — Как уже говорилось раньше, нам не нужны ваши жизни. В этом ангаре, — чужак указал своим оружием на склад артефактов, — содержится то, что принадлежит нам, отдайте это и мы уйдем.
Стоявшие вокруг Каноса удивленно зашептались, пытаясь предположить, что понадобилось чужаку, среди хранившегося на складе.
— Что вы хотите, чтобы мы вам отдали? — Из толпы вышел вперед начальник охраны, правая рука которого висела на перевязи, а сам он заметно прихрамывал при ходьбе.
— Торкарсы, — бросил пришелец, поворачивая голову к спросившему.
— Что?
— Не знаю, как это будет по-вашему, — чужак замолк,
— Ну, скажите хоть, как это выглядит? — раздалось из толпы.
— Длинные матовые цилиндры.
— Ах, это… — начальник облегченно вздохнул. — Мы согласны. Куда их доставить?
— К кораблю, — ответил чужак и тут же добавил. — И это вы должны сделать, пока не погаснет вот эта световая полоса, — он ткнул пальцем вверх, и тут же вдоль распахнутого зева корабля побежала дорожка из зеленых огоньков. — Иначе…
Выстрел разметал одно из соседних зданий, заставив кого-то из женщин испуганно вскрикнуть. Пришелец повернул голову в сторону разрушенного выстрелом ангара и на лицевой стороне его шлема заплясали отблески разгоравшегося пожара.
— Мы будем ждать, — бросил он и, развернувшись, медленно направился по пандусу внутрь своего корабля.
Ай с Намаром бежали по коридору, заглядывая во все попадавшиеся навстречу двери, в надежде найти хоть одно живое существо, однако крепость Вершителей словно вымерла. Стражники, встретившие их у ворот и сазу же павшие от выстрелов оружия их шестиколесной самобегающей повозки, к ее удивлению оказались демонами. Это настолько удивило отправившегося с ними инорода, что он тут же принялся копаться в их останках, приказав хранительнице с «ищущим» отправляться на поиски Эрая без него. Впрочем, на этот счет девушка не сильно расстроилась, ибо толку от этого чужака было мало — не воин, а один из тех книжников, что любят сидеть в тиши пыльных подвалов, обложившись горами старинных свитков и фолиантов. К тому же в броне и с оружием своих предков в руках хранительница чувствовала себя практически непобедимой.
Коридор неожиданно кончился и они с танаром очутились перед высокой двустворчатой дверью украшенной причудливым рисунком. «Ищущий» на мгновение замер перед ней, затем осторожно приоткрыл одну створку и тут же отшатнулся назад, — стрела не пробила скафандр и, отскочив, упала рядом с ногами Ай.
— Намар, ты в порядке? — спросила девушка.
— Да. — Раздавшийся внутри шлема голос танара заставил ее облегченно вздохнуть.
— Кто стрелял?
— Там агронцы, около десятка воинов, — пояснил «ищущий».
— Тем хуже для них, — бросила Ай и решительно распахнула дверь.
Несколько стрел тут же ударили ей в тело, заставив невольно отшатнуться и поморщится, — боль от ударов железных наконечников была не слишком сильной, но довольно чувствительной. Один из стоявших сбоку от двери воинов вскинул свой меч, но тут же рухнул на пол — выстрел из винтовки в упор превратил часть его лица в почерневшее месиво. Второй солдат нанес удар в голову, но девушка отпрыгнула в сторону, а выстрел Намара проделал в его груди рваное отверстие.
— Бросайте оружие, — бросила Ай, направляя свое оружие в сторону агронцев, но никто из них даже не шевельнулся.
— Тебя не слышат. — Намар подошел к девушке и, показав на свое правое плечо, пояснил. — Проведи пальцем вот-так и нажми.
Ай послушно провела пальцем по зеленой линии на плече, после чего вновь посмотрела в сторону выстроившихся в линию и ощетинившихся мечами агронских воинов.
— Бросьте оружие, — повторила она. — Даю слово, вас отпустят живыми.
— Мечи
в ножны, — раздалось откуда-то из-за спины агронских солдат и те с явным облегчением подчинились приказу, расступаясь и пропуская вперед Кануд.Бывшая хранительница подошла ближе и, остановившись в паре метров от Ай с Намаром, пристально посмотрела на девушку, словно пытаясь разглядеть, кто скрывается за бездонно-черной поверхностью гермошлема.
— Почему мы должны вам верить?
— А что тебе остается? — бросила Ай, проводя пальцем по горловине шлема и снимая его. — Приветствую тебя, Кануд.
— Хранительница!? — агронка удивленно посмотрела на девушку. — Но…
— Мне сейчас не до разговоров, — решительно прервала ее Ай. — Скажи, где вы прячете моего карда?
— Он в комнате ниже этажом, — пояснила Кануд. — Если отпустите моих людей, я покажу.
— Хорошо, пусть идут, — девушка кивнула в сторону двери и, дождавшись пока воины покинут помещение, вновь обернулась к агронке. — Веди.
— И что это за «торкасы» такие? — поинтересовался Керк, едва Рик поднялся обратно на борт корабля.
— А что я должен был сказать? — пожал плечами тот, снимая шлем. — Не говорит же, что нам нужны энергоблоки реактора.
— Тоже верно, — согласился Керк. — Думаешь, они успеют за назначенное время?
— Вполне. Там в ангаре два десятка блоков. Закинут погрузчиком на грузовые платформы и подгонят их сюда. Впрочем, уже, — он кивнул в сторону центрального экрана, на котором появилась приземистая платформа с восьмью колесами, медленно двигающаяся в сторону корабля.
— Пойду встречу, быстро они, — бортмеханик вздохнул и, подхватив шлем, направился к двери.
— А твоя знакомая?
Рик на мгновение замер, за тем обернулся и, улыбнувшись, бросил:
— Она была среди собравшихся.
Эрай лежал на узком ложе и бездумно рассматривал растрескавшийся потолок своей комнаты, так неожиданно превратившейся в камеру заключения. Вершитель Тойцу приютивший его и оказывающий всестороннюю поддержку, неожиданно выступил против наложения вето на войну Агронии с Хонтайей. Мало того было заявлено о полной поддержке агронской экспансии, что, по мнению карда, вызвало удивление даже со стороны некоторых Вершителей. Их лица скрытые за одинаковыми масками, он, конечно, не мог увидеть, но нервные жесты и излишне эмоциональные высказывания части Вершителей, несогласных с позицией Тойцу и которые он успел услышать, пока его не попросили покинуть зал совета, говорили сами за себя. В результате просьба великого Когана была отвергнута, о чем официально и было заявлено Эраю.
Это ввергло молодого карда в некую прострацию, ибо такого развития событий он не ожидал, однако, получив официальную бумагу, сразу же принялся собираться в обратный путь, прекрасно понимая, что в данной ситуации дорог каждый день. Его остановили, когда он уже седлал своего хогрунда.
Эрай резко сел и, обхватив руками уши, резко дернул за них, буквально зарычав от отчаянья. То, что с ним происходило, было просто невероятно. Вершители для него всегда были великими и мудрыми правителями, — почти богами, искренне заботящимися о благе и процветании множества народов. Они тяжелой рукой правили этим миром, наказывая слишком зарвавшихся правителей. Однако то, что он увидел за проведенные здесь дни, буквально разметало эту веру в пыль. Жадные, плетущие постоянные интриги и ищущие свою выгоду создания, скрывающие свой истинный облик за зеркальными масками, — вот что он скажет на совете мудрецов, когда вернется… если вернется домой.