Кенди
Шрифт:
– Правильно, - вмешалась мадам Элрой.
– Мы пошлем ее в полицию, а не в Мексику.
– Нет, - мягко возразила хозяйка.
– Если кто-нибудь узнает, что один из наших служащих вор, это будет позором нашей семьи.
– Возможно, Вы правы, - согласилась гостья.
Кенди все еще не могла поверить, что все это происходит на самом деле.
– Кенди, немедленно собирай свои вещи, - приказала миссис Лэган, - и готовься к отъезду в Мексику!
Она вышла из конюшни. Мадам Элрой и дети тоже не задерживались, оставив в отчаянии двух служанок.
– Кенди...
–
– Кенди отвернулась.
– В конце концов, Нил и Элиза устроили мне ловушку...
– Я верну...
– Дороти сняла с шеи распятие.
– Я верну тебе этот крестик. Ты попалась в ловушку, потому что отдала его мне. Как же повернулась жизнь!
– Дороти...
* * *
Дождь не прекращался; девочки не выходили из конюшни.
– Кенди, не отдавай его никому, - на ладони лежал крестик.
– Этот крест приносит счастье.
– Я не поеду в Мексику. Я останусь здесь, - твердо сказала Кенди.
– Кенди, так нельзя!
– ответила испугавшаяся Дороти.
– Почему?
– Ты должна думать не только о себе. Не забывай о детях из Дома Пони.
– О детях из Дома Пони?
– Если ты уйдешь отсюда, то нехороший слух пойдет по всей округе. И никто не станет нанимать детей из Дома Пони.
– Ты думаешь, что мне нужно поехать?
– Смирись. Со временем будет доказано, что ты не виновна.
Кенди увернулась от руки, которую Дороти хотела положить на плечо подруги. На ее глаза навернулись слезы.
– Счастливый крест даст тебе шанс, - уговаривала девушка.
– Кенди...
Кенди выбежала под дождь. Падающие сверху капли смешивались с ее слезами. Конечно, Дороти все понимала.
Некоторое время спустя вымокшая девочка вприпрыжку вернулась в сарай.
– Дождь пошел еще сильнее, - она бодро стряхнула влагу с веснушчатого личика.
– Прямо как из ведра. Тебе лучше уйти, а то тебя будут ругать, сказала она подруге.
– Хорошо.
– А я поеду в Мексику.
Девочки помахали друг другу на прощанье, и Дороти, закрываясь руками от дождя, побежала в дом. Кенди закрыла дверь конюшни. Ее глаза вновь наполнились слезами. Она схватилась за столб и заплакала, глядя на распятие.
– Зачем мне ехать в Мексику?.. Я там никого не знаю... Я боюсь... Я не хочу туда ехать... Я не хочу быть далеко от Энтони... Я хочу остаться здесь, но как?..
Перед ее мысленным взором возник светловолосый мальчик, а его сменил бородач с темных очках.
– Мистер Альберт!..
* * *
К заброшенному замку Эндри сквозь дождь по реке плыла бутылка. Вскоре она оказалась на столе рядом с сапогами бородача, который изучал послание, закинув ноги на стол.
– Кенди едет в Мексику, - сообщил он невеселую весть своим многочисленным четвероногим друзьям и сунул свернутое письмо обратно в бутылку. Но звери почуяли шум за дверью. Через несколько секунд в комнату ворвался ковбой с нацеленным стволом.
– Попался!
Бородач встал с поднятыми руками.
– Бродяга, - процедил охранник, - и что же ты здесь делаешь?
– Послушайте меня, я очень несчастлив, - едва слышно заговорил мистер Альберт.
– Мне бы не хотелось уходить отсюда.
Подскочивший скунс
выпустил газ, достаточно сильный, чтобы свалить с ног крепкого на вид мужчина. Пленник кинулся вон, но выстрел сзади сбил его очки.– Просто так ты не уйдешь, - ковбой сидел на полу, уже оправившись от шока.
– Собирай свои пожитки и катись отсюда!
На улице прогремела гроза и сверкнула молния. Внутри же, бородач под дулом ружья складывал свое нехитрое добро в вещевой мешок.
– Быстрее, - подгонял его охранник.
– А это что такое?
– он протянул руку к бутылке с запиской.
– Не трогайте!
– реакция мистера Альберта была молниеносной, и бутылка оказалась в его руках.
– Если я когда-нибудь увижу тебя во владениях Эндри, я тебя пристрелю, - пригрозил ковбой. Светловолосый бородач, собравшись, покинул старый замок и закрыл дверь.
Необходимость погнала его под ливень. Он стоял на холме под хмурым небом, что-то обдумывая.
– Кенди...
– тихо произнес он и ушел.
* * *
О пролившемся дожде напоминали лишь капли, падающие с зеленой листвы. В дверь заброшенного замка постучали.
– Мистер Альберт! Мистер Альберт!
– звала Кенди.
– Почему Вы не пришли? Мистер Альберт...
Обнаружив, что входная дверь не заперта, она вошла. Вскоре она оказалась в комнате, которую занимал ее новый взрослый друг. Но от него лишь остались очки с разбитыми стеклами, валяющиеся на полу.
– Его нет... Он ушел на новое место. Он ушел, чтобы увидеть новые земли... новые реки, новые горы... Как я хочу, чтобы мне все поверили...
Образы ее друзей вставали один за другим.
– Энтони,.. Арчи,.. Стир... Я поеду в Мексику. Я буду там жить...
Маленькое сердечко Кенди наполнялось мужеством. Она взрослела.
16.
Прежде чем я уеду.
Доброе утро, Цезарь, Клеопатра, - поздоровалась девочка в красном сарафане, которая принесла лошадям воду.
– Я еще не знаю, когда я еду в Мексику, - говорила она, наполняя лоханку, - но пока я буду каждый день заботиться о вас.
Пока лошади утоляли жажду, Кенди подбросила им немного сена. Хвостатый друг, желая помочь, не смог удержать клок сухой травы и смешно повалился.
В это время в конюшню зашла мадам Лэган в сопровождении своих ненаглядных детей.
– Кенди.
– Да?
– отозвалась маленькая служанка.
– Что случилось?
Ты уезжаешь завтра днем. Готовься.
– Завтра?..
Животные тревожно заржали.
– Ты собрала свой багаж?
– Нет... еще нет...
– Поторопись. Нельзя делать все в последнюю минуту.
Отдав необходимые распоряжения, мадам удалилась. Ухмыляющиеся Элиза и Нил закрыли двери сарая.
– Настала пора прощаться, Кенди, - язвительно заметила Элиза.
– Мне очень жаль, но лучше не возвращайся!
– захлопнул Нил дверь.
Кенди осталась в полутьме. Дрожь пробирала все ее тело.
– Мне нужно собираться к отъезду...
Она бросила вилы и вместе с Клином побежала по лесной дороге.
– Я совсем не готова...
– стучало ее сердце.
– Мне нужно попрощаться с Энтони... Завтра, но почему так рано?..