Кенди
Шрифт:
– Энтони сказал, что будет гулять не со мной, а с Кенди. Я выгоню ее из нашего дома!
* * *
В особняке полным ходом шли приготовления к приему важной персоны. Служанки опустили белоснежную скатерть на стол.
– Будьте внимательны и не допустите путаницы за обедом, - отдавала распоряжения принаряженная хозяйка, пока слуги сновали вокруг нее.
– Мадам Элрой очень строга. Она не прощает ошибок и промахов. Элиза!
– Да, мама, - отозвалась дочь в праздничном платье со второго этажа.
– Ты не знаешь, где моя брошка с изумрудом?
–
– Это интересно, - заметила мадам.
– Я положила ее на туалетный столик.
Нил, одетый в белый костюм, мчался к матери через зал.
– Мама! Машина мадам Элрой приехала!
– Хорошо. Давайте быстрей!
– прикрикнула миссис Лэган на прислугу.
– Нил, - сестра спускалась с лестницы, - Энтони тоже приехал?
– Нет. Только мадам Элрой, - ответил он и ушел. Сказанное Нилом явно расходилось с планами юной леди.
– А я хотела, чтобы Энтони увидел кое-что, - пробормотала она.
– Мадам Элрой прибыли, - доложил подоспевший лакей. Слуги и служанки выстроились в две шеренги.
– Добро пожаловать, - поприветствовали они хором вошедшую внушительную старую леди в лиловом платье. Мадам Лэган и дочь наклонили головы в знак вежливости.
– Добро пожаловать.
– Вас что-то беспокоит?
– осведомилась гостья в ответ на приветствие.
– Мне очень жаль, но брошь, которую Вы мне подарили, потерялась, призналась огорченная хозяйка.
– И мой браслет тоже потерялся, - добавила Элиза.
– Это кажется мне странным, - прокомментировала мадам Элрой.
Нил бежал со всех ног с очередной важной новостью:
– Мама! Мама!
– истошно вопил он.
– Не надо так кричать, успокойся, - сделала миссис Лэган замечание сыну.
– Я нашел брошку и браслет!
Он разжал пальцы, и в его ладонях оказались потерянные вещи.
– Но я везде искала, - не понимала мать.
– Где ты их нашел?
– В конюшне у Кенди.
Этот ответ ошеломил всех, кого должен был ошеломить.
– Там можно найти и другие пропавшие вещи, - намекнул Нил.
– Как это отвратительно. Вы не должны никого держать из приюта Пони, взмахнула платком мадам Элрой с презрением.
– Я пойду посмотрю, - хозяйка решительным шагом направилась из залы.
– Я пойду с Вами, - и мадам Элрой, и дети поспешили следом.
* * *
Кенди вылила воду из ведра в большую лохань и отерла пот.
– Уфф... Наконец-то, - вздохнула она, довольная проделанной работой.
Миссис Лэган возглавляла компанию, приближающуюся к маленькой служанке.
– Что случилось?
– встревожилась девочка.
– Они такие строгие.
– Кенди, - без обиняков заявила хозяйка, - мы собираемся обыскать конюшню.
Ухмылка дочери, следующей за матерью, не сулила ничего хорошего.
Представители высшего общества прибыли в помещение, где содержались лошади.
– Откройте все ящики, всё посмотрите!
– приказала миссис Лэган, и дети, как хищники на добычу, дружно бросились исполнять волю матери. На дощатый пол полетел чемоданчик. Нил выдвигал
Вбежала Кенди.
– Минутку!
– крикнула она и нахмурилась.
– Вы что, будете обыскивать мои личные вещи?
– Конечно, - кратко подтвердила мадам.
– Остановитесь!
– Кенди попыталась оттащить наглого мальчишку.
– Я не разрешаю!
– Воры не имеют права запрещать!
– возразила Элиза.
– Воры?
– обернулась Кенди.
Снаружи, на улице, собрались тучи. Пару раз грохотнул гром и среди черного неба мелькнул свет молнии.
– Элиза, что ты хочешь этим сказать?
– потребовала объяснений Кенди. В ответ юная леди раскрыла чемодан.
– Это что?
– спросила она с издевкой.
– Это мои платья.
– Это мамино кольцо!
– продемонстрировал брат найденную в ящике драгоценность.
– Я ничего про это не знаю...
– повернулась к нему растерянная служанка.
– А эта лента?
– Элиза выставила на обозрение розовую ленточку, вынутую из чемодана.
– Это лента Анни!
– узнал Нил.
– Где ты ее взяла, говори, - прищурилась Элиза.
– Я... я не могу...
– залепетала Кенди. Как она могла сказать, что ее подруга сама оставила ей ленточку привязанной к столбу сарая?
– Я не могу сказать правду про Анни, потому что она не хотела, чтобы об этом знали... Не хотела, чтобы кто-то узнал, что она из Дома Пони...
– Ты украла эту ленту у Анни, верно?
– предъявил обвинение девочке Нил.
– Нет!
– Тогда как же она тебе досталась?
– сестра требовала объяснений.
– Она мне ее дала...
– Кенди пыталась звучать уверенно.
– Врешь!
– возразил Нил.
– Она с тобой даже не знакома.
Лица детей осветились молнией.
– Я просто потрясена. Что за ужасная девчонка!
– миссис Лэган сжала изящные руки в кулаки.
– Вот почему нам нельзя держать никого, кто не имел бы приличного воспитания, - презрительно покосилась высокая гостья из семьи Эндри.
– Я не виновата!
– крикнула Кенди.
– Я ничего не знаю!
Но как бы она ни протестовала, обвинители уже вынесли свой приговор.
– Кенди, я не могу больше тебя держать, - сказала неумолимая мадам. Ты поедешь в Мексику вместо Дороти!
Сверкнула молния.
– Я - в Мексику?..
– Мы не можем позволить воровке оставаться с нами.
– Мистер Лэган наверняка будет возражать! Он будет против!
Дороти с ужасом слушала то, что творилось в конюшне.
– Ты только служащая. Не называй его "мистер Лэган".
– Хозяин Вам не разрешит!
– Я сообщу ему об этом в письме.
– Если ему скажут, что девчонка, которую он нанял, стала воровкой, он выгонит тебя сию же секунду, - насмешливо заметил Нил.
– Мадам!
– Дороти вбежала в конюшню и бросилась перед хозяйкой на колени.
– Мадам, пожалуйста! Не посылайте Кенди в Мексику! Прошу Вас!
– Дороти.
– Я поеду в Мексику, я поеду!
– отчаянно молила служанка.