Изо всех сил
Шрифт:
Личная повестка дня Суриётай заметно отличалась. Дружественное, готовое к сотрудничеству французское правительство в Индокитае - последнее, что она хотела бы видеть. Это был не первый раз, когда она работала против официальных властей страны, и печально признавала, что далеко не последний.
Она открыла папку и начала читать её содержимое. Потребовалось всё самообладание, чтобы не вскрикнуть от радости, когда она прочитала программное заявление. Там говорилось, что французские власти Индокитая немедленно переходят к политике, которую они назвали "отговариванием". В явном виде это означало, что если Таиланд попытается провести переговоры по острым пограничным вопросам или пожаловаться на французские военные действия на границе, то французская авиация вторгнется на тайскую территорию, а французская артиллерия начнёт обстрел тайских пограничных постов. То есть, никаких переговоров ни по одной проблеме, связанной с отношениями между Таиландом и французским Индокитаем, не будет.
Наверное, этот поворот в политике понравился бы Суриётай
Но это только одна часть загадки. Другая находилась в докладе по Индокитаю. Там предполагалось, что японские аппетиты в регионе начали разгораться. Проблема довольно проста - с захватом Лунчжоу [81] было перекрыто шоссе, соединяющее порты Индокитая, находящиеся под контролем Франции, с силами Китая, которые сражались с японцами. По мнению японцев, затруднение оставалось одно, Юньнань-Вьетнамская железная дорога. Она до сих пор позволяла провозить материалы от Хайфона [82] до Куньмина [83] , несмотря на повторные авиаудары японцев. За месяц по этой дороге проходило более 10 000 тонн военных грузов.
81
Город в современном Гуанси-Чжуанском автономном районе на юге Китая, у северной границы Вьетнама.
82
Речной и морской порт на севере современного Вьетнама.
83
Административный центр провинции Юннань, на юге Китая. Один из центров сопротивления японской интервенции во время II Мировой.
Японцы хотели захватить эту транспортную линию, как и другие базы и сооружения во французском Индокитае. Они уже оказывали сильное давление на французские власти, чтобы те предоставили им в использование аэродромы и колониальные порты. Официальным поводом были поставки в Китай, но Суриётай знала, причины состояли в ином. Французский Индокитай стал бы трамплином для нападения на остальную часть региона. Окончательный приз - каучук Малайи и нефть голландской Ост-Индии. Она также знала, что Таиланд лежит прямо на пути атаки.
– Лани, свяжись с британским послом, сэром Джозайей Кросби [84] , и спроси, может ли он меня принять. Настолько быстро, насколько ему будет удобно.
Таиланд, Бангкок, Британское посольство
– Как видите, сэр Джозайя, эта неприятность глубоко затронет мою страну. В результате интервенции в конце XIX века и захватов 1908 года множество тайских граждан живут под французским контролем. Учитывая действия японцев в Китае, мы можем быть только глубоко обеспокоены по поводу их безопасности, в случае, если Япония возьмёт под контроль французский Индокитай.
84
Чрезвычайный и полномочный посол Британии в Сиаме (Таиланде) с 1934 по 1941 годы РИ.
– Я вполне понимаю обстановку, госпожа посол. Увы, я сам нахожусь в унизительном положении. У меня есть приказы от правительства в Лондоне, которые, по существу, говорят мне ничего не делать и гарантировать, что не будет сделано ничего, способного вовлечь Британию в любые региональные споры. Однако я сомневаюсь насчёт законности этого правительства, и не получил объяснения происходящего. Ко мне приходят указания одно глупее другого. Это указывает на непонимание здешней сложной ситуации. Я отправляю отчёты в Лондон, да, но моя "линия партии" происходит в первую очередь от правительства в Индии, и только потом от Лондона. Я могу откровенно сказать - нет никаких сомнений в честности индийских властей. Их предписания заключаются в том, что я должен действовать по собственному разумению и в защиту индийских интересов. Откровенно говоря, такие распоряжения я нахожу намного более приятными. Кроме того, я разделяю ваше беспокойство по поводу японского экспансионизма. Лично я, будь в положении вашего правительства, считал бы, что если Япония захватит Индокитай, то Таиланд должен потребовать вернуть те части региона, где люди имеют сиамскую родословную.
– К сожалению, сэр Джозайя, в этом-то и проблема. Французы дали ясно понять, что не пойдут с нами на переговоры по какому-либо вопросу. И на самом деле совершенно очевидно - они не желают контактировать с нами ни в чём. Я получила доклады, что люди, пытавшиеся торговать через границу, были арестованы французской колониальной полицией и сильно избиты.
Суриётай печально покачала головой. Инциденты, которые она упомянула, были совершенно подлинными, она не имела никакого отношения к их планированию или воплощению. Очень странно, что французские власти Индокитая делают почти точно то, что мне нужно, безо всякого подталкивания и провокаций. Умереть они хотят, что ли?
– Поймите, сэр Джозайя, в этих областях семейные связи простираются на много поколений, часто к самому основанию моей страны. Поэтому семья там так важна. Страны приходят и уходят, но семья остаётся. Таким образом, одна часть семьи торгует с другой независимо от того, где проходит граница или как называются страны по её стороны. Французская политика "отговаривания" бьёт по основе общественного устройства во всем регионе. Это жестоко.
– Я согласен, госпожа посол. Такая политика едва ли может называться просвещённой, но что вы можете сделать с этим?
– театрально вздохнул сэр Джозайя.
– Проблем находится именно там. Растущее японское присутствие в Индокитае - угроза нам всем. Больше всего оно угроза для Индии. Японии требуется нефть, каучук и все другие виды сырья, которые может дать эта область. Ещё они зарятся на саму Индию, из-за её богатства и многочисленного населения. Больше всего они хотят большую военно-морскую базу, то есть Сингапур. Если он смогут безопасно опереться на Индокитай, то ударят на запад. Сначала до Меконгу, потом по следующей жизнеспособной линии обороны, Иравади [85] . Если так случится, то Малайя и Сингапур будут потеряны, а мы оккупированы. Если падёт Иравади, то за нею только горы на границе Индии и Бирмы. Там японцы получат почти всё, в чем нуждаются, кроме самой Индии, и они будут в достаточно сильном положении, чтобы взять её.
85
Река, пересекающая Мьянму (Бирму) с севера на юг и делящая её на две практически равные части. Важный стратегический рубеж.
– Думаю, вы недооцениваете силу Сингапура, госпожа посол. Крупнокалиберные орудия делают его неприступным.
– А в береговом направлении? Какая часть орудий может быть перенаправлена для отражения атаки из Малайи? Есть ли у артиллерии осколочные боеприпасы, подходящие для огня по наземным целям?
– Более чем кто-либо может представить. И я полагаю, что казематы с боеприпасами должным образом заполнены.
– А водоснабжение? Сингапур обеспечивается собственной водой по минимуму. Если пресечь водоснабжение с материка, сколько протянет гарнизон?
Сэр Джозайя резко взглянул на свою гостью. Он отметил умение, с которым она обсуждает стратегические вопросы. И сейчас она высказала очевидное мнение. Водоснабжение - главная ахиллесова пята крепости. Она была права и в другом. Сингапур уязвим с береговой стороны, даже с его орудиями [86] .
– И как вы думаете, что бы они сделали?
Суриётай думала ровно секунду.
– Сингапур стал бы их передовой операционной базой. Знаете ли вы, что японцы свели свои шесть авианосцев в одно ударное соединение? Они называют его "Дай Ичи Кидо Бутай", "Первый оперативный авиационный ударный отряд". Я не уверена, что нечто равное существует где бы то ни было в мире. Со всеми шестью авианосцами они могут бросить в сражение за небольшую территорию почти четыреста самолётов. Это даёт им превосходство в воздухе. Думаю, что они для начала нападут на Цейлон, захватят его и таким образом получат ещё одну передовую базу - в Тринкомали. Индия, в таком случае, попадает между молотом и наковальней. Такое нападение, вероятно, заставит японские силы напрячься до предела, но потенциальная добыча вполне заслуживает подобного риска.
86
В РИ так и случилось. Военно-морская крепость Сингапур пала за неделю. Более чем 80-тысячный гарнизон практически полностью попал в плен к японцам. Артиллерия крепости оказалась неприспособлена для отражения атак с суши, в отличие от башенных батарей Севастополя, поражавших цели на 30..35 км вглубь от берега.
От такого размаха сэр Джозайя замигал.
– В чём же ваше предложение, госпожа посол?
– В том, что единственная по-настоящему жизнеспособная линия обороны для Индии пролегает по Меконгу. К тому времени, когда будет достигнута Иравади, Япония фактически уже победит. Откровенно говоря, я сомневаюсь, что Иравади может быть укреплена. Она просто находится в неправильном месте. Слишком далеко от Индии, чтобы поддержать, слишком близко к японским базам, чтобы быть в безопасности, и общеизвестно, что японцы рвутся туда. Я вижу такие варианты, сэр Джозайя: оборона по Меконгу или потеря большей части территории и отчаянная партизанская борьба в Импхало-Кохимских горах [87] . Возможно, с поддержкой атаками из Тамилнада [88] . Но если мы удержим Меконг, то Индия не попадёт в обстановку, когда она будет вынуждена обороняться. Японцы туда просто не доберутся.
87
Горный массив высотой до 2994 м в штате Импхал на крайнем востоке Индии. В РИ - театр ожесточённых сражений между силами союзников и японскими оккупантами. Что примечательно, на стороне последних участвовали отряды Субхи Чандры Боса. Однако враг не прошёл.
88
Штат на юге Индии, напротив Шри-Ланки.