Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Граф и Дикарка
Шрифт:

— Это уж точно, — смеясь, ответил Дункан. — Всегда поражался их пунктуальности.

Коннор натянул поводья и спрыгнул с лошади. Он остановился на берегу Нита и посмотрел в чистую воду, увидев свое отражение. Он, как и его брат Дункан, выделялся своей внешностью, унаследованной от матери из клана Киркелди — светло-каштановые волосы, падающие на плечи, вызолотило солнце, а голубые глаза светились добротой и юмором.

Изгибы реки были хорошо известны людям его клана, но всегда оставались затерянные уголки, известные лишь избранным. Он приехал в одно из таких мест и присел на корточки, наслаждаясь тишиной и покоем, красотой дикой

природы, окружавшей его. Он сидел и ждал, но мысли были заняты другим — его волновало похищение или исчезновение Мегги. Он не понимал причины похищения, как и исчезновения, — у кузины не могло быть тайн. Она даже не была влюблена, насколько он знал. Мегги никогда так не шутила, значит, первое предположение было самым верным.

От раздумий его отвлекли женские руки, закрывшие глаза, и шаловливые зубки, куснувшие за мочку уха.

— Не меня ли ты ждешь? — прошептала девушка, прижимаясь к его спине. Коннор поднял свою руку и аккуратно разомкнул ее пальчики, поднес их к губам и поцеловал, пробежав по ним языком. Потом вытащил девушку из-за спины и посадил на колени, поцелуем закрывая рот. Оторвавшись от ее губ, он посмотрел в затуманенные серые глаза и улыбнулся, запуская пальцы в белокурые волосы, распутывая прическу.

— Ты заставила меня слишком долго ждать, Молли, — хрипло сказал он.

— У меня нет лошади, — задыхаясь от жара в крови, ответила она, когда Коннор поцеловал ее в шею. — Я сама соскучилась, милый.

Ее проворные руки распустили плед и сняли свой, которые потом расправили прямо на земле. Коннор аккуратно положил девушку на приготовленное ложе и присоединился к ней, склонившись и начиная возиться с крючками и завязками платья. Молли была младше на год, но успела погулять со многими парнями. Коннор не был первым, не будет и последним, но это не волновало. Он наслаждался настоящим моментом, а не заглядывал далеко в будущее. Ходили слухи, что Молли пыталась добиться взаимности Дункана, но потерпела неудачу, а с ним получилось. Главное мать девушки не догадывалась о ее похождениях, а мужчины не орали о своих победах на каждом углу. Сейчас он просто хотел расслабиться и с новыми силами заняться поисками сестры.

Айен и Джон возвращались с гор. Утром два парня, взяв с собой немного еды, ушли тренироваться подальше от глаз соседей. Их мечи покоились в ножнах, хотя совсем недавно были скрещены, и братья кружили по небольшой площадки среди горных возвышенностей. Они испытывали ловкость друг друга, перепрыгивая с камня на камень, держа равновесие. Братья сильно отличались друг от друга. Если один был сероглазым брюнетом, то другой — русоволосый парень с темно-зелеными глазами. Их тела еще не обрели взрослой завершенности, но внушительные мускулы уже просматривались под рубахами и килтами.

— Как думаешь, что у нас на обед? — спросил младший юноша.

— Зная ее, Джон, — хмыкнул Айен, — мы голодными не останемся. Она лучшая стряпуха на всем Пограничье.

— Точно.

— Меня занимает другой вопрос, — продолжил старший юноша, — что сейчас поделывает Кон?

— Святому отцу это явно не понравится, — закатил глаза Джон. — Наверное, отдыхает в объятиях Молли.

— Скорее всего так и есть, — поддакнул он. — Скоро вернется Дункан. Вдруг он вправит ему мозги.

— У отца не вышло, — напомнил Джон, — да и ма потерпела неудачу. А ты знаешь ее хватку и красноречие.

— Дункан обладает даром убеждения, — хмыкнул брат. — Он справится.

Хорошо иметь старшего брата.

— Не думаю, что сейчас они станут драться, — сник Джон. — Мегги исчезла.

— Уверен? — выгнул он бровь. — Этим двоим стоит выпустить пар. Оба переживают из-за сестры. Им лучше оставить злость здесь.

— Кон уже выпустил пар. За разрушения можно не сильно переживать.

Спуск в долину не занял много времени, и перед ними появилась деревня и замок. Продолжая посмеиваться, они вернулись домой.

— Ма, мы хотим есть, — с порога объявил Джон, заметив за столом отца и брата, он добавил: — Айен, мы опоздали: они все съели без нас.

— Хватит дурачиться, шалопаи, — прикрикнула на них мать. — Мыть руки и марш за стол.

Посмеиваясь, мальчишки, толкая друг друга, выполнили приказ матери и заняли свои места. сразу перед ними появились миски, наполненные горячим и аппетитным супом.

— Хотелось бы мне знать, где Кон, — задумчиво проговорил Ангус.

— Ты что, своего сына не знаешь?

— Мэри!

Входная дверь снова открылась, впуская недостающего члена семьи.

— Мне что-нибудь оставили? — спокойно спросил он, сам моя руки.

— Конечно, — хмыкнул отец, оценив умиротворенный вид сына. — Пустой котелок, да кусок черствого хлеба.

— Премного благодарен, — оскалился в ухмылке он. — Но можешь оставить этот прекрасный обед себе, а мне отдать свой.

— Коннор, — предостерегла мать, — только не сейчас. Лучше садись рядом с отцом.

Коннор внимательно присмотрелся к веселым лицам братьев и, проклиная их изобретательность, приступил молча к обеду. Он уже понял, что сегодня его ждут неприятности. И кто только придумал, что младших нужно защищать и не обижать? Они сами кого угодно достанут без особых усилий. Он ждал продолжения, которое, по его мнению, должно было последовать.

— Мак решил предпринять две поисковые экспедиции, — проговорил отец. — Первую возглавит Дункан. Коннор, ты поедешь с братом. Вторую ведет Картер. Айен, Джон, вы едите с ним.

— Отлично, никаких возражений, — за всех ответил Айен. — Так все же, Кон, ты не ответил на вопрос.

— Какой же? — оторвался он от супа.

— Где ты пропадал?

Коннор поднял глаза на брата и молча уставился на него, скрещивая взгляды.

— Тебе это так интересно, малыш?

— Безумно, братишка.

— Ничем не могу помочь, — улыбнулся он.

— О, Кон, — стараясь подавить смех, проговорил Джон. — Что это у тебя на шее? Очень впечатляет. Кто же оставил тебе такой подарочек?

Коннор выругался про себя, вспомнив, как Молли впилась своими острыми зубками в его шею, оставляя любовную отметину.

— Неужели опять, Кон? — устало поднял голову Дункан, сумрачно глядя на брата.

— Тебя что-то не устраивает?

— Да. И тебе прекрасно известно, что именно.

— Не понимаю, о чем ты, — пожал он плечами.

— Да не уж то? — выгнул бровь Дункан. — Давай выйдем во двор, и я тебе все объясню.

— С превеликим удовольствием, — поддержал Коннор. — Только после тебя, старина.

— Дункан, Кон, — попробовала вмешаться мать.

— Оставь, Мэри, потасовка давно назревала, — остановил ее муж. — Уж лучше пусть здесь, чем в пути.

Братья встали из-за стола и вышли из дома.

— Почему вам доставляет такое удовольствие стравливать их?

— Но, отец, — заговорил Айен, — согласись, у них это неплохо получается.

Поделиться с друзьями: