Граф и Дикарка
Шрифт:
— Не пропаду, — решительно пообещал Эдвард, едва не передернувшись: две сестры были, как небо и земля, как черное и белое. Старшая Фэллон набожная со склонностями к истерикам и драмам, младшая Риана сразу схватывала суть проблем и очертя голову бросалась в их решение, отговорить было невозможно. Совсем!
Мужчины выскользнули из башни, как два молчаливых призрака. Оказавшись в обезлюдевшем дворе, Норт зашагал к стене, опоясывающий замок. Он знал каждый камень и выбоину, поэтому показал графу удобное место подъема. Эдвард прикинул высоту препятствия и не скривился: веревка была в руках Боу. Он сможет удержать его при спуске с той стороны и втянуть ее назад, не оставляя следов.
— Конь в роще, — повторил Норт еще раз. —
— До встречи, друг, — Чилтон пожал протянутую руку и исчез, растворившись в темноте, которая поглотила его. Эдвард не передумал спросить с Дугласов за учиненный беспредел, его даже не остановило то, что он едет один. В Шотландии всегда царили дикие нравы, они ценили смелость, даже наглость. И граф был уверен, что появление войска под стенами Гленнариса приведет еще к одной кровавой вспышке. А один всадник может войти в замок к самому лаэрду и требовать ответа. Он еще очень надеялся выйти с головой на плечах. Все же род Чилтонов не получил своего продолжения. Он был последним представителем семьи по мужской линии. Ему еще следовало жениться и позаботиться хотя бы о двух наследниках.
[1] земли, лежащие по обе стороны от границы между Англией и Шотландией
[2] Древнее название Шотландии
Глава 2
Замок Гленнарис,
Пограничье
Гленнарис. Он стоял на этом месте уже ни один век. Стены древней крепости помнили много сражений и набегов, помнили горести и радости людей, живущих в ней со дня основания. Здесь переплетались все чувства — предательство, зависть, ненависть, но были и другие — любовь, нежность, забота и преданность, самопожертвование. Здесь просто жили люди, которых вынуждали принимать те или иные решения обстоятельства и их воспитание. Замок возвышался огромной каменной твердью среди вересковых полей. Это было родина Мегги — суровая и красивая, ничего не забывающая земля ее предков. Все земли в округе принадлежали Дугласам. Даже с самой высокой башни замка невозможно было разглядеть границы их владений. Дом был родовым гнездом для большого клана, во главе которого стоял ее отец, Малькольм Дуглас.
Маргарет родилась первой в семье наследника клана. Гордая и настырная она смогла завоевать любовь и уважение отца, на которого очень походила. Ее сестра Изабелла больше напоминала мать — каштановые кудри и серо-зеленые глаза на миловидном личике, она была послушной и покорной, подчиняющаяся воле родителей и нуждам клана. На нее постоянно смотрели мужчины, а вот ее сестре взглядов доставалось меньше. Мегги обладала еще парочкой существенных недостатков — острым языком, умом и высоким для женщины ростом. Но на фоне крепких воинов она не выделялась, просто рядом с другими женщинами она выглядела не на своем месте.
Младший брат, Роберт, которому исполнилось тринадцать, пошел весь в отца — блондин с серыми глазами. Малькольм любил всех своих детей, не делая исключений, но Мегги была его любимицей. Дети лаэрда никогда не спорили между собой, признавая авторитет старшей сестры, которая заменила им рано умершую мать.
Мегги Дуглас стояла на берегу реки Нит, зачарованная неподвижной поверхностью голубой воды. Было тепло, но стоило подняться небольшому ветерку, как становилось прохладно, хотя и стоял конец лета. Ветви деревьев еще одевала листва, которая скоро начнет опадать, покрывая землю и горы ярким и цветастым ковром. Мегги не могла не смотреть на пики гор, подернутых дымкой вдалеке. Здесь их не было. Но горы, прорезанные лентами ущелий с ледяными потоками на дне, были покрыты соснами.
Дугласы не были горцами. Они были жителями Пограничья, привычные к набегам англичан, да и сами не гнушались навестить владения Тюдоров[1]. Девушка думала о предстоящей свадьбе сестры. Изабелле исполнилось девятнадцать, и отец нашел ей мужа Джеймса МакГрегора, который тоже
жил на Пограничье и был лаэрдом клана. Их вотчина — Грегор располагался чуть восточнее, ближе к границе. Он был молодым воином и сыскал себе уважение среди своих людей и других кланов. Девушке нравился этот лихой вояка, старше ее девятью годами, и она будет с ним счастлива.В свои двадцать три Мегги еще не была замужем, да и не стремилась к этому. Ей делали несколько предложений, на которые она ответила отказом. В шестнадцать она не могла оставить отца одного с двумя маленькими детьми, через три год ее ответ остался прежним. Два года назад Дунбар решил попытать счастье и породниться с могущественным семейством, но уже отец девушки запретил этот брак. После его решения все смирились, что Маргарет останется старой девой и больше не трогали ее. Малькольм же ждал ее решения, не смея навязывать свою волю, после того, как дочь несколько лет помогала по дому и с детьми.
Порыв ветра заставил поежиться и плотнее укутаться в плед, который был обернут вокруг ее изящной фигурки. Ее платье было из теплой домотканой фланели темно-синего цвета. На пледе выделялись зеленые клетки на фоне черных и синих полос, почти сливающихся с цветом платья. Темно-русые волосы вились крупными кольцами и были перехвачены на затылке лентой. Серо-голубые глаза спокойно смотрели в глубину воды, в окружающие ее горы — она смотрела на свою землю, землю, которая принадлежала и будет принадлежать ее клану.
Вдруг Мегги увидела мужчину верхом на лошади. Он внимательно смотрел на нее и не произносил ни звука. Она не испугалась незнакомца. Бояться должен он, заехав в чужие владения. А вот его брюки давали понять, что он с другой стороны границы.
— Эй, сассенах[2]? — она старалась, чтобы ее голос не дрожал. — Ты заехал на чужую землю!
— На чью же?
— Малькольма Дугласа.
— Не ожидал, что так быстро доеду, — улыбнулся он одними уголками губ, еще раз внимательно рассматривая девушку. — А вы его дочь?
— Да, — твердо ответила Мегги, не отступая. — Кто вы?
— Старый друг вашего отца, мисс Дуглас, — Эдвард пришпорил коня и подъехал к девушке, которая не думала бежать от него, считая, что имя отца и его земля защитят ее. Раньше этого было достаточно. Наклонившись, он подхватил ее и перебросил через седло вверх спиной.
— Прекратите! — закричала она, наконец-то, испугавшись. — Что вы делаете? Вы сошли с ума?
— Помолчите, мисс Дуглас! — стиснул он зубы, пытаясь удержать одной рукой рвущуюся на свободу дикарку, а второй управлять конем.
— Отпусти меня, негодяй! — закричала она, надеясь, что ее услышат.
— Извините меня, я не могу позволить вам привлечь внимание родичей, — Чилтон сдавил ей шею, перекрывая доступ кислорода. Мегги дернулась пару раз, и чернота поглотила ее. Эдварду было искренне жаль, что пришлось так поступить с девушкой, но это был единственный шанс остаться незамеченным и не попасть в руки разъяренных шотландцев.
Рассвет понес хозяина в сторону Англии. Его бег не изменился, не смотря на двойной вес. Граф старался отъехать как можно дальше от Нита и владений Дугласов, увозя с собой одно из сокровищ клана. Направляясь в Шотландию, он старался ехать по низменностям, не забираясь в горы. Он терял много времени на объездной путь, но зато конь не терял сил, которые могли пригодиться на обратном пути. Он не задерживался в городах, боясь быть узнанным. За недели пути Эдвард сильно изменился, исчез утонченный аристократ, наследник древнего рода. На его месте появился человек, который испытал многое в своей жизни. В свои тридцать четыре года он потерял близких друзей, которых Генрих казнил за неповиновение его воле, а самого Эдварда заточил в Тауэре. Он не мог понять, как Шарлотта могла выдать его страже короля, ведь она клялась в вечной любви и преданности ему. Но стоило ей узнать, что она может оказаться в Тауэре, она сразу забыла клятвы и обещания.