Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Граф и Дикарка
Шрифт:

— Неужели ты думаешь, — осторожно заговорил он, стараясь не испугать еще больше, — что я не знаю твоих законов?

Мегги широко распахнула глаза и уставилась на графа, приоткрыв в удивлении рот. В ее взгляде ясно читались удивление и маленькая толика недоверия. Эдвард должен был убедить ее в своей правоте, чего бы это ни стоило. Если не поверит, Мегги слишком горда и просто сбежит от него. А без нее он уже не хотел жить. Она стала его частью. Она его жена и точка.

— Помнишь, — заговорил он, — после встречи с Дугласами в гостинице я назвал тебя своей женой?

— Конечно, — заверила девушка, начиная успокаиваться. Эдвард был слишком спокоен и уверен, он говорил правду, и она слушала его, веря

каждому слову. — Но я думала, ты сделал это из-за Грэга.

— Не только, — покачал он головой. Мужчина не выпускал ее растерянного взгляда, собираясь закрепить успех. — Я дико ревновал и злился, что он коснулся тебя. Поверь мне, Мегги, я назвал тебя женой потому, что это чистая правда. Я хотел привязать тебя к себе навсегда. Я думал, что и мое признание даст тебе уверенность во мне.

— Но ты сказал, — осторожно напомнила девушка, — что все решишь в Гейл-Прайори. Почему ты так долго молчал?

Мегги увидела, как он легонько дернулся:

— Боялся, что ты с визгом удерешь от меня, — уныло признался Чилтон, — если сообразишь, что мы женаты. Что я знаю правду. Хотел дать тебе время привыкнуть, что я англичанин. И…

— Что? — заглянула ему в глаза Мегги, она сама вцепилась в его руку, изучая глаза и лицо.

— Не хотел давать тебе возможность для бегства, — уныло признался Чилтон, и это было опять правдой. — Отсюда тебе не убежать, Мегги. Я привез тебя домой. В наш дом, леди Мартингейл. И я намерен уже сегодня обвенчаться в нашей часовне с тобой, чтобы ни у кого не возникло ни одного сомнения, что мы женаты! Я не допущу, чтобы на тебя упала даже тень сплетен.

— Ты действительно думал, что я буду против? — широко распахнула она глаза, слыша просто возмутительную речь из уст мужчины. Он все продумал, довел план до конца, но она не чувствовала возмущения. Наоборот, она восхищалась его способностью добиваться своего, и он получил ее. Был не уверен в ее ответе и все равно довел все до конца. Эдвард просто кивнул. Она сама бросилась ему на шею, крепко обнимая и прижимаясь к нему. Она смеялась, когда выговаривала ему и целовала: — Господи, Эдвард! Ты иногда бываешь таким глупым! Я молчала по той же причине, но очень хотела быть рядом с тобой!

— Какие мы оба дураки, — притянул он ее к себе на колени, принимая быстрые поцелуи на своем лице, которые разгладили задумчивые складки: она выбрала его и только его. — Я люблю тебя, Мегги Чилтон.

— Я тоже люблю тебя, Эдвард, — шепнула смущенно ему на ухо девушка и спрятала раскрасневшееся лицо у него на плече. С улыбкой он продолжал обнимать ее, веря в счастливую жизнь для обоих.

— Вижу, все прояснилось, — подала спокойный голос леди Джулия, принимая такое положение вещей: сын сам сделал выбор, и ни ей спорить с решением графа Мартингейла и его избранницы. — Пора завтракать.

— Конечно, мама, — он помог жене встать на ноги, оказался возле нее, продолжая обнимать, давая поддержу и уверенность в разговоре с вдовствующей графиней Мартингейл, ее свекровью. — Надеюсь, ты не возражаешь?

— Нет, Эдвард, — заверила она, еще осторожно улыбнувшись девушке. Им еще предстояло познакомиться друг с другом. — Это твоя жизнь и твой выбор. Я не стану вмешиваться. Ты мужчина, сын. Делай, что считаешь правильным.

Завтрак прошел в непринужденной обстановке, но все осознали, что леди Джулия немного рассержена. У Эдварда за недели отсутствия появилось много, и, извинившись, граф покинул столовую, поцеловав жену в висок, и заперся в кабинете с управляющим.

Женщины внимательно изучали друг друга. Одна была хозяйкой Гейл-Прайори долгие тридцать пять лет, а теперь ее место заняла эта девушка, избранница ее сына. Маргарет Чилтон. Она привыкла отдавать приказы, но и ее невестка тоже. Она займет свое законное место в доме, уже заняла, а леди Джулии придется уступить.

У вдовствующей графини был один вопрос: невестка позволит ей жить здесь или выгонит во вдовий домик.

— Давайте пройдем в мои покои и поговорим, — предложила леди Джулия.

— Да, миледи, — выбор был правильным. Им стоило поговорить наедине без ушей слуг, которые и так много знали, но хотя бы не трепали за пределами замка. Вдвоем они поднялись в покои графини. Мегги с любопытством осмотрела комнату свекрови и пришла к выводу, что она любит окружать себя безделушками. Сама же девушка предпочитала более простой стиль. В ее комнате никогда не было лишних вещей, только самое необходимое. Мегги присела на краешек пуфика, сложила руки на коленях и выпрямила спину, внимательно глядя на графиню.

— Я всегда хотела, чтобы мой сын женился, — заговорила она спокойно, тоже рассматривая новую родственницу, — и привел в дом молодую хозяйку.

— Таково желание каждой матери, леди Джулия, — просто ответила девушка.

— Да, — подтвердила она. — Но я никак не ожидала, что следующей графиней Мартингейл станет… — и она замялась, не желая оскорбить Мегги.

— Шотландка, — мягко закончила она.

— Я не хотела вас обидеть или унизить, — поспешно произнесла графиня. — Но согласитесь, это очень необычно.

— Я согласна с вами, — поддержала свекровь Мегги. — Я сама никогда не думала, что выйду замуж за англичанина. Наши народы всегда ссорятся. Мне кажется, так не должно быть.

— Вы против войн? — спросила она.

— В войнах погибают отцы, братья, сыновья и мужья, — тихо ответила Мегги. — Какая разница, кто погибает. У всех есть семьи, которые теряют и оплакивают своих мужчин. Боль нельзя разделить на части, как можно поделить земли. Я запомнила этот урок.

— Вы очень умны, — похвалила леди Джулия. — Графиня Мартингейл должна быть умна, чтобы не попасться на интриги, что царят вокруг, и не подставить своего мужа. От вас зависит благополучие нашей семьи. Вы должны быть очень осторожны и внимательны. Не стоит действовать сгоряча. Вам не простят ни одной, даже малюсенькой ошибки или промаха. Вас станут провоцировать, ведь вы не из этих мест.

— Я поняла, — прислушалась к правильному совету девушка. — Вы мне поможете во всем разобраться, леди Джулия?

— Да, — не стала отворачиваться от нее свекровь. — Я хочу, чтобы Эдвард был счастлив.

— Я сделаю все, что в моих силах.

— Не стану говорить, что я в восторге от его женитьбы, — честно сказала она. — Но нам придется жить мирно, Маргарет. Время все расставит по своим местам.

— Я понимаю, леди Джулия, — ответила она. — Вы правы. Вы всегда были хозяйкой Гейл-Прайори, а я — хозяйкой Гленнариса последние годы, как умерла моя мама, оставив отца и нас троих. Я была старшей. На мои плечи упала забота об отце, младших сестре и брате и наших людях. Наше воспитание разное, но мы найдем общий язык ради Эдварда и нас самих. Я готова. А вы?

— Да, Маргарет…

— Можно просто Мегги? — спросила она с надеждой. — Хотя бы в кругу семьи? Меня называл Маргарет только отец, когда я умудрялась рассердить его.

— Хорошо, Мегги, — пошла ей навстречу графиня. — У меня тоже есть одна просьба.

— Какая?

— Я бы очень хотела жить здесь и видеть своих внуков, — призналась она. — Не гоните меня во вдовий домик. Я постараюсь сильно не мешать.

— Леди Джулия, — девушка уже присела рядом с ней на кровать и обняла за плечи. — Не плачьте только. Я уже говорила, как отличается наше воспитание. В Шотландии дети приходят в дом родителей и те живут с ними до самого конца. Я ни за что не совершу такую подлость. Вы останетесь жить в Гейл-Прайори со мной и Эдвардом. Я уже забыла, что такое иметь мать. Слишком долго ее не было рядом. Я не допущу, чтобы вы остались без сына, а он без вас.

Поделиться с друзьями: