Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дастин. — Больше никаких Этериджей. Или так кажется. Всё, что случилось в 1918 —

так это то, что последний наследник мужского пола умер, оставив всё дочери, которая

вышла замуж за чувака по имени Томас Макалистер, — он выглядит весьма довольным

собой. — Всё имущество перешло к ней, а потом и к ее сыну Этериджу Макалистеру. Вот

когда имена действительно изменились. И с тех пор были разделены среди их

многочисленных потомков.

— Тогда почему я ничего не знаю об этом? Я должен знать, если

я наследник

огромного состояния, чувак.

— Я не говорил, что ты им являешься, — поправляет Дастин. — Здесь много

Макалистеров. Смотри.

Он указывает на большое разветвление Макалистеров вплоть до сегодняшнего

времени.

— И сейчас люди не придерживаются того, что все наследует первенец, это не

очередь на корону. Это просто куча земли. Или была ее ею. Много земли уже распродано.

Она был разделена и вновь разделена между потомками. И если ты думаешь об этом, то

вероятно, что есть своего рода право на наследство всего этого.

— А как ты считаешь?

Он выглядит так, будто ему некомфортно.

— Как ты думаешь, сколько твой отец зарабатывает.

Я пожимаю плечами.

— Много.

— Не пойми меня неправильно…но мой отец выше твоего в компании. И я

полностью уверен, что он зарабатывает больше денег.

— Так как же твоя мама ходит по магазинам каждые выходные?

— Волшебным образом, — отвечаю я. — И под волшебством я имею в виду

кредитные карты.

— Держу пари на мой оригинал VentureBros, что твоя мама владелица трастового

фонда.

— Что-то у тебя настроение для споров сегодня, — говорю я.

Он смущенно улыбается.

Но когда я думаю о том, то он сказал, понимаю, что его слова логичны. Если

мистер Херон не зарабатывает достаточно много, а мой отец на должности ниже его, то и

он зарабатывает меньше. Но Дастин прав, моя мама постоянно водит Хейли в дорогие

салоны, водит внедорожник, и приходит домой с новыми туфлями достаточно часто.

— Ты мог бы спросить ее об этом, — предлагает Дастин.

— Спросить у моей мамы о деньгах? — переспрашиваю я. — Если ты не говоришь

со своим отцом по поводу… ты знаешь... Я ни в коем случае не спрашиваю маму о

деньгах. В последний раз, когда я попросил у нее пару билетов в кино, она рассказывала

мне, как боролась с горным львом с консервным ножом.

— Это звучит преувеличено, — отвечает Дастин.

— За двадцать баксов никогда не получишь счастье.

— Это кое о чем напомнило мне… Надо найти ту книгу прежде чем женщина с

татуировками войдет сюда и накричит на меня или что-то типа этого, — говорит он.

Я замечаю миссис Беа, выходящую из кабинета.

— Она определенно должна знать, где она, — говорю я, направляясь к ней.

— Мак, — шипит он за моей спиной, — я не думаю, что это хорошая…

Но уже поздно, я стою перед ней.

— Здравствуйте,

миссис Беа.

— Мак, — она улыбается мне. — Чем могу помочь?

Я знаю, что она найдет всё, что нужно достаточно быстро. С седыми волосами или

нет, миссис Беа имеет потрясающую память.

— Я знаю, это глупый вопрос, но поймите меня, Дастин тупо заключил сделку с

кем-то… у вас есть копия сказок Грим здесь?

Она поднимает брови.

— Есть на втором или третьем этаже.

— Нет, здесь, на этом этаже, — говорю я.

— Она была очень конкретной, — добавляет Дастин.

— Она?

Мне хочется ударить его.

— Женщина на улице сказала, что здесь есть особенная копия. Мы просто

заинтересовались правда ли это, — говорю я быстро.

Нет смысла попадать Дасу в неприятности, если этой книги даже не существует.

Внезапно, взгляд миссис Беа становится острым.

— Какая женщина? Как она выглядела?

Я опешил от ее напористости.

— Очень грязная, вся в татуировках…

Когда старушка ругается, я и Дастин отступаем на шаг. Я не думал, что старые леди

говорят подобное.

— Вы же ничего не взяли у нее?

— Нет, зачем нас красть что-то у случайной жуткой леди?

Дастин сглатывает.

— Она дала мне двадцатку.

Беа хватает его за плечо и встряхивает.

— Ты занес ее в здание?

— Я…я…я заплатил ею штраф за книгу, — заикается он.

Она устремляется к лестнице и с прытью подростка спускается вниз. Мы смотрим

друг на друга, а потом направляемся за ней. Что, черт возьми, происходит?

К тому времени как мы подходим к стойке регистрации, Беа уже стоит с ключом в

руке возле кассы. Когда она ее открывает, одна из купюр сверху начинает шипеть. Она

ругается снова, выхватывает ее и бросает на пол, топча ногами. Пепел поднялся вокруг ее

обуви и осел.

— Беатрис? — вздыхает Эдна Тролль.

Миссис Беа с опаской поднимает туфлю. Ничего не остается кроме небольшой

кучки золы на плитке.

Она тяжело вздыхает.

— Все в порядке. Сейчас все в порядке. Я уничтожила ее след до того как он

распространился. Не думаю, что она пока играет серьезно.

Дастин и я переглядываемся. Что-то тут определенно происходит, и такое чувство,

что все взрослые в это вовлечены.

Миссис Беа снимает трубку телефона и набирает номер.

— Привет Эбби. Беа Грэм. Ты оставляла мальчиков в библиотеке. Я бы хотела,

чтобы ты вернулась и забрала их. Нет, они ничего не сделали, — говорит она в трубку

моей матери, но ее лицо выражает совершенно обратное. — Произошел небольшой

инцидент с безопасностью. И я чувствовала бы себя лучше, если они были бы в другом

месте сейчас. Да. Да, конечно. Спасибо, — она вешает трубку и смотрит на нас.

Поделиться с друзьями: