Вор
Шрифт:
Хорошо, для того чтобы быть справедливым, следует объяснить, почему меня не
волнуют все эти вещи про мифологических существ, так как должны были бы. И вы уже
знаете про Дастина и перья.
Когда мне было восемь, а ему девять, он упал в густые заросли на моем заднем
дворе. В основном, он был в порядке — всего несколько царапин на руках и синяков —
но вокруг него была куча перьев. Сначала я подумал, что он упал на какую-то птицу, или
что-то типа этого, но потом я поклялся
Он не был человеком. Ни он, ни его отец, ни его мама, ни его сестра. Вся его семья
была вроде как другой расы. Одичавшие, сказал он. Видимо, одичавшие каким-то образом
означало, что у них есть способности. Обычно они были такие как сила или скорость, или
действительно хорошее зрение. Но не Дастин. Он линял, когда пугался. Лентяй, которого и
днем с огнем не сыскать.
Так, во всяком случае, узнал я, что в мире происходит гораздо больше всего, чем
знает большинство людей. Естественно, я хотел узнать об этом настолько много, насколько
возможно — но знание Дастина о его наследии довольно ограничены. Видимо, семья его
родителей иммигрировала откуда-то далеко, чтобы избежать неприятностей, и затаилась
до сих пор. Его отец достаточно смутно говорил ему об этом, отказываясь рассказывать
больше. Дастин утверждает, что если я хоть подам вид, что что-то знаю, его отец станет
неистовым. Я никогда не видел человека, который бы так ругался в пробке, не знаю как
насчет неистового, но я до сих пор держу рот на замке, и делал всё, чтобы помочь Дастину
прятать его перья. Куртка из перьев — это была моя идея. Достаточно умно, не так ли?
Между тем, иностранцы построили странную школу посреди хлопковых полей, и
начали собирать детей, которые заставляют чувствовать тебя нервную неловкость.
— Это школа, — говорю я. — Я серьезно, есть что-то подозрительное во всей этой
ситуации.
Мне удалось убедить маму высадить нас возле библиотеки в центре, а она, Хейли
и Эмити отправились за покупками. Исследование — явно лучшая участь, чем
выслушивать их споры по поводу длины юбки.
— На самом деле мы не будем писать ту работу по истории, не так ли? — говорит
Дастин, когда мы переходим улицу в направлении большого трехэтажного каменного
здания, которое и является Хэйвенвудской библиотекой. Для такого маленького городка
как наш, мы действительно превзошли себя на нашей библиотеке. Мне нравится называть
ее ЗАМОК КНИГ. Именно заглавными буквами.
— Кто говорил про историю на бумаге?
— Ты, пять минут назад, когда просил маму высадить нас у библиотеки.
Я пренебрежительно хмыкаю.
— Я уже написал эту работу.
— А я нет.
— Ой, да ладно, это дерьмо про гражданскую войну не займет больше десяти
минут.
— Это пять страниц на бумаге, как ты это сделал?
— Я дам тебе свои записи. Давай же, неужели ты не хочешь узнать, что здесь
происходит?
Мы определенно в центре какого-то сумасшедшего мифологическогоматериала, и нам надо всё выяснить, чтобы очистить наши имена. Хватит и того, что Хайд
и Чейз избивают нас, нам не нужен еще и директор в качестве врага. Ты думаешь, что
написать работу Колдуэллу — это проблема? Унимо — вот что действительно страшно,
чувак.
— Хорошо, — вздыхает он. — Но если мой отец узнает, что мы делаем всё это…
— Да! — восклицаю я. Как он может быть таким апатичным к природе своего
происхождения, остается для меня загадкой. Если бы я был на его месте, я бы хотел
узнать.
— Хорошо, думаю, следует начать с учета имущества. Я имею в виду, что должна
быть причина, почему были приложены все эти усилия, чтобы постоит здание именно на
этом участке.
— Парень. Эй, парень.
Женщина сидела на скамейке перед библиотекой, видимо, наслаждаясь тенью
тента. Ей не может быть удобно в таком количестве коже, потертой и испачканной, ее
средней длины волосы запутаны и неопрятны. Моя первая мысль про нее — бездомная.
— У тебя есть читательский билет? — спрашивает она с определенно Британским
акцентом.
— Э-э, да, — взятый врасплох вопросом, отвечаю я.
Женщина держит в руке двадцатидолларовую купюру.
— Будь другом, проверь кое-что для меня. Обещаю, оно того стоит.
— Это общественная библиотека, — медленно произношу я, — вы можете
проверить самостоятельно.
— Я не отсюда, — тревожно улыбается она. — Это всё усложняет, и я немного
спешу. Ты хочешь деньги или нет?
Мне она не нравится. Не уверен, из-за странной просьбы или из-за витиеватой
красной татуировки на ее шее, или из-за запаха алкоголя, исходящего от нее. Вероятно, из-
за всего вышеперечисленного.
— Извините, мы тоже спешим, так что…нет, спасибо, — говорю я, обходя ее, и
отправляясь в библиотеку.
— Дестин Херон, — резко окликает Эдна Траш.
Дастин дергается. Мы пытались прокрасться через стойку регистрации, но
старушка словно коршун. Крошечный, морщинистый ястреб. Или, как любит называть ее
Дастин — тролль.
— Я Дастин, мэм, — говорит он застенчиво.
Мы с Дастином всю свою жизнь ходим в библиотеку, и она всегда называет его
неправильно.
— Несмотря на то, какое необычное имя решили дать тебе родители, у тебя всё
еще на руках книги, срок возращения которых уже прошел.
— Я, эм, я верну их на следующей неделе, — предлагает он.
— Ты сделаешь это сейчас или не сделаешь и шага дальше. Макалистер Дюпри, —
она поворачивается ко мне с полным отсутствием теплоты в голосе. Эдна Тролль из тех,
кто обращается к людям только по их полным именам.
— Во второй половине дня, мэм, — осторожно говорю я, пытаясь вспомнить, брал