Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Торадора!

Такэмия Ююко

Шрифт:

– ...Эй, подожди.

...Был такой вид, что не захочешь, а окликнешь.

– Чего тебе?

– ...Как долго ты не ела?

– С чего это тебя беспокоят такие проблемы? Все в порядке, дело не в том, что я не питаюсь. ...Мне как-то приелась снедь из круглосуточного магазина... хоть я и покупаю, слишком уж...

– Круглосуточный? Все три приема пищи? А это не вредно для твоего организма?

– Кажется, напротив станции был торговец, продававший бэнто. Полагаю, он в прошлом месяце обанкротился. Поэтому ничего не осталось, кроме как ходить хотя бы в круглосуточные... такое, как домашние блюда в супермаркете... я не понимаю, как это покупать.

– Понимаешь или нет - просто кладешь в прозрачную упаковку только то,

что тебе нравится - и ладно. Когда это сделаешь, тебе на кассе служащие сами и взвесят... кстати, о чем только думают твои родители?

Когда Айсака, закончив завязывать шнурки на туфлях, поднималась на ноги, она выглядела так, словно бы помотала головой из стороны в сторону. "Проклятье, – подумал мальчик.
Ситуация в семье непременно является только проблемой для членов этой семьи, однако, в частности, хотя заурядному человеку даже невозможно представить себе окутанную тайнами ситуацию в семье Айсаки, в ней нет ничего странного. Несмотря на то, что даже обстановка в моей семье имеет свои деликатные скелеты в шкафу, при разговоре с этой девицей мне, вероятно, недоставало заботы. Ощутив неловкость, Рюдзи не смог больше выпытывать, а только проводил взглядом длинные волосы, хозяйка которых открыла входную дверь и выходила наружу.

– Эй, постой! Пойду с тобой, буду тебя сопровождать! В такое время в одиночку...

– Спокойствие. Это - рядом. ...И у меня есть боккэн.

– Право же, полагаю, это наоборот опасно.

– Мне действительно недалеко. Ладно, Рюдзи, до завтра.

Ловко повернув в сторону, Айсака бегом бросилась прочь. Мальчик впопыхах сунул ноги в сандалии и, не запирая дверь, намеревался последовать за ней, однако, когда он взглянул от входа на нижний этаж, девичья фигурка уже пропала. Все-таки, у нее до странности шустрые ноги.

– ...Я позволил ей уйти домой в одиночку. К слову сказать...

Разве она только что не назвала меня попросту?[33]

Рюдзи сильно прищурил оба глаза, скривил щеки и уставился в направлении, где исчезла Айсака. ...Он не злился, он пребывал в смятении.

Наступил рассвет, и перед самым возвращением Ясуко уборка комнат была совершенно закончена. Вероятно, это был результат ежедневного поддержания порядка в квартире.

И отныне в доме Такасу на фусуме был ловко приклеен искусно вырезанный светло-розовый цветок сакуры вместе с множеством лепестков.

Глава 3

В дом Такасу пришло такое тихое утро, что казалось, будто переполох на рассвете был сном.

Время, когда Рюдзи, подвергнувшийся нападению Карманного Тигра, снова лег спать, - пять часов утра. Недосыпание было довольно мучительным для быстро растущего подросткового организма, однако мальчик, изо всех сил широко зевая, пересилил себя и поднялся с кровати в то же самое время, что и обычно. Дел, которые необходимо выполнить - сколько угодно.

Когда было покончено с походом в туалет и умыванием, первой обязанностью являлась смена корма для малыша Инко. Рюдзи, как заведено, проверяя пробуждение питомца, убрал с клетки тряпку. Однако...

– С добрым утром, малыш Ин... Ох!

...Мальчик в изумлении отшатнулся. Попугай был мертв.

– Т-ты же недавно мне отвечал, не так ли?! Малыш Инко!

– ...Н... н... н...

...Нет, он жив. Питомец выглядел, словно мертвый, поскольку лежал на боку на дне клетки, однако он просто упал по какой-то причине. После оклика Рюдзи попугай вскочил на лапки и по непонятной причине встопорщил перья. Это было достаточно отвратительно.

– ...Мне все еще непонятно твое настроение.

– С добрым утрм!

Все-таки хотелось бы держать в доме кота или собаку. Прекрасен

тот питомец, который понимает и общается разумом. Когда мальчик, серьезно над этим размышляя, заменил лоток с кормом...

– ...Нко... н... нко... ма... малыш... нко...

Попугай, уставившись прямо в глаза Рюдзи, отчаянно что-то произносил. Кажется, это и в самом деле было ничем иным, кроме как частью той фразы, которую птица до сего момента многие годы тренировалась сказать, однако так и не сумела произнести ни разу.

– Неужели ты наконец-то скажешь: "Малыш Инко"? ...Наконец-то ты приобрел способности ее сказать?!

Перед прикованным к клетке взглядом мальчика, который невольно впал в возбуждение, попугай глубокомысленно распушил хвостовое оперение. Наконец-то, наконец-то такой миг...

– Малыш Дерьмо[34]!

– Ничтожество!

Изо всех сил накинув на клетку затемняющую ткань, Рюдзи покинул гостиную. Выражение лица было жестоким, однако в душе мальчик пребывал в спокойствии. Разве из-за этого стоит каждый раз портить себе настроение? Благодаря мужской твердости он спокойно исполнял свои обязанности и открыл фусуму, чтобы посмотреть, как там дела у Ясуко, которая должна была спать.

Только недавно заснула, я уверен, что она вернулась домой, поскольку слышно, как открывается входная дверь.

– ...Так или иначе, это ужасно...
– простонав это, мальчик прикрыл глаза.

Она легла в постель, напившись до такой степени, что комната наполнилась винным перегаром, однако она спала почему-то в такой позе, словно делала кувырок, и при этом ее зад торчал прямо вверх. Действительно замечательно, что она хотя бы переоделась в спортивный костюм. Хотя она - моя мать... нет, раз она - моя мать, именно поэтому смотрится вульгарно. Она могла допустить, когда видны даже ее трусики, тем не менее, в отношении сына это - нехорошо. Вероятно, в середине процесса удаления косметики она израсходовала свои силы, и ее лицо, одна половина которого была чистой, а другая половина - густо накрашенной, являло полную копию личины барона Ашуры[35]. Более того, ее лицо исполнено страдания, по-видимому, ей все-таки тяжело.

У меня есть предположение, что, возможно, она бесцеремонно села на маленький столик, который стоит рядом с футоном, и удаляла с лица косметику. Тогда, в процессе этого она заснула и упала на футон головой вперед.

– Хорошо, что хоть шейные позвонки не сломала... Эй. Ляг правильно. Так можно и жизни лишиться.

– ...Я... Я... Яяя... яя...

Находясь в таком же состоянии, как и малыш Инко, его мать выражалась так же, как и попугай.

Ощущая незаметное сходство (в интеллектуальном уровне) между домашним питомцем и Ясуко, Рюдзи тихонько сдвинул ее нижнюю часть тела в правильное положение, и заставил женщину лечь на футон. "Мать тоже хотела себе кровать из компании "Товары - почтой", однако при такой позе сна нельзя позволит ей это купить",– подумал он.

Мальчик спас совершенно промокшее мороженое из брошенного в углу комнаты пакета из круглосуточного магазина и, стараясь, чтобы не было слышно шагов, покинул спальню. Тихонько закрыть фусуму, и первым делом - растаявшее мороженое в морозилку.

Тогда, собираясь заняться подготовкой завтрака и бэнто, он оглядел содержимое холодильника...

– А, точно...

Рюдзи злобно прищурился. Он не гневался, просто пребывал в растерянности.

Для проведения Фестиваля Жареного Риса полностью истрачены яйца и бекон. В таком случае, яичницы с беконом на завтрак не будет. Замороженный рис тоже закончился.

Поделиться с друзьями: