Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шторм

Эмиль

Шрифт:

тежником и был приговорен к повешенью, однако случай

спас его, как и Кинга. С другой стороны от Рука стоял Ри-

чард Паркер – опытный в военном деле человек, испытав-

ший немало приключений, опыт его бурной жизни подска-

зал этому англичанину, что именно Кинг может привести их

к свободе, и он считал, что не ошибся той ночью, когда по-

дал ирландцу свою мозолистую руку. У фальшборта – гроз-

ный верзила Нед Галлоуэй, разговаривавший с братьями

Джойсами – Бобом и Беном, в ночном

бою они всегда были

рядом, и Нед привязался к братьям, решив сделать из них

настоящих морских волков, и эту науку Джойсы усваивали

хорошо и охотно. За ними Кинг увидел Стэрджа, по своему

обыкновению, курившему трубку, на корабле – среди про-

чих запасов был обнаружен бочонок тринидатского табака, и изголодавшиеся любители приятной утехи жадно удовле-

творяли потребности своего организма, а недалеко от вра-

ча группа беглецов подтрунивала над Беем Суитлоксом.

Поводом к этому служила необыкновенно пестрая одежда

последнего. На грязное тело он надел дорогой кафтан, прихватив его на поясе огромным ремнем, на котором ви-

сел широкий морской кортик, свои ступни он обул в туфли, одев их на босу ногу, а сами ноги были облачены в грязные

полотняные штаны, которые выдавались рабам на Багамах, завершал этот костюм цветной платок, покрывавший голову

англичанина, волею судьбы принявшего участие в борьбе

двух королей. Среди подшучивавших Кинг увидел Кэтлинда

Прайда, которому не очень доверял еще на острове. Мел-

кий разорившийся дворянин тот видел в Якове средство

восстановить свои права, но вместо богатого поместья за

верность и преданность он получил бессрочную каторгу за

политическое инакомыслие и вооруженную борьбу, и, хотя

в ночной схватке он рассеял значительную часть сомнений

на свой счет, но в Кинге еще жило недоверие к нему. Прав-

да, стремление Прайда к свободе едва не привело к его

гибели в рукопашном бою, и только помощь Майкила Рида

спасла дворянину жизнь. Майкилу Кинг доверял безогово-

169

Эмиль Новер

рочно: ирландец моряк, Рид дезертировал из рядов бри-

танского флота, чтобы принять участие в борьбе за свою

землю. Таким же дезертиром был и Ричард Уэсли, не захо-

тевший стрелять из своего мушкета в соотечественников и

тоже приговоренный к смерти и затем помилованный. Ря-

дом с Уэсли, скрестив на груди мускулистые руки, стоял

еще один верзила – Данет Пирс. Протестантские солдаты

сожгли его баркас, уничтожили рыболовецкие снасти – то, что кормило ирландца, убили жену. Сам жестоко избитый, он нашел в себе силы добраться до католиков и сражаться

в их рядах так же крепко, как прежде боролся с морской

стихией. Последним на ахтердек поднялся Роберт Кром, опытный кавалерист и отменный

рубака, в чем Кинг убе-

дился той ночью. Роберт сделал извинительный жест и

встал рядом с Джереми Кэном – лихим бандитом, промыш-

лявшим на английских дорогах.

Кинг провел рукой по лицу – как говорить, с чего на-

чать? Неужели заявить, что пролитая ими кровь и прине-

сенные жертвы были напрасны? Нет, Кинг не может этого

сказать: он поднял их на это дело, теперь они свободны и у

них есть выбор, надо лишь решить, что делать! Но и скры-

вать истинное положение вещей недопустимо. Видя, что

беглецы с нетерпением ждут его слов, Кинг начал говорить

спокойно, неторопливо, немного удивляясь, как легко у него

это получается.

Друзья! Больше года мы ждали этого дня – счастли-

вого и прекрасного, потому что он принес нам долгождан-

ную свободу. Ради нее мы терпели унижения и издеватель-

ства и ради нее сорок пять наших товарищей остались в

этих теплых водах, теперь мы вольны распоряжаться собой

сами и над нами только солнце и ветер.

Кажется, нет никакого вопроса относительно того, что

сейчас нужно делать. Нужно плыть домой, туда, где мы ро-

дились и откуда нас взяли! Но я не буду торопиться и для

начала скажу вам, что мы движемся в другом направлении

– не к берегам Старого Света.

Такое известие, конечно, поразило беглецов недоуме-

нием, что и нужно было Кингу: при полном молчании легче

излагать свои мысли.

170

Капитан «Дьявол»

Не спешите волноваться и возмущаться, вспомните, что именно я звал вас всех в море, чтобы обрести свободу.

Если хорошо подумать, то перед этой целью возникнет не-

мало препятствий и первое из них – недостаток рук, спо-

собных управлять парусами, ведь среди нас немало тех, кто впервые ступил на палубу корабля и познакомился с

морем как моряк. И что же нам делать, когда наступит жес-

токое испытание? Можете не отвечать, я скажу вам: мо-

литься и идти ко дну! Мне понятно ваше стремление вер-

нуться, но постарайтесь понять, что если той ночью нам

было достаточно внезапности и мужества, то в схватке с

морем необходимы знания и навыки. А многие из вас могут

похвастаться этим? Моряков среди нас можно пересчитать

по пальцам и к тому же половина из них еле ходит. Вот по-

чему я и тороплюсь к ближайшей бухте, способной дать

нам надежное пристанище.

После того, как мы сумеем встать на ноги, чтобы идти

домой, путь окажется закрытым. Как ни туп Стейз, он сооб-

разит, что ждет его за сокрытие факта захвата боевого ко-

рабля. И, несомненно, он известит об этом, но не вице-

Поделиться с друзьями: