Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шторм

Эмиль

Шрифт:

шения свободы или имевших «вечник» – пожизненное за-

ключение. Преступники с обширным кровавым прошлым, аткже были отправлены на каторгу, по решению местных

властей, которые решили воспользоваться удобным случа-

ем и избавиться от опасных уголовников.

Долгие дни и ночи продолжались мучения обреченных.

Люди старались меньше говорить и двигаться, предпочитая

сидеть или лежать, они уже потеряли счет времени. Раны

гноились, превращаясь в злокачественные язвы. Мучаясь

от нестерпимых болей,

они стонали, в муках продолжая

свое существование, иные умирали, не выдержав условий

32

Капитан «Дьявол»

содержания. Их считали счастливцами: они не жили, а зна-

чит, не мучились.

Три раза в сутки открывался люк трюма и тогда в его

гниль врывался свежий морской воздух. Утром в трюм спус-

кался матрос с большой корзиной и, стоя на трапе, опорож-

нял ее. В темноту летели куски прогорклого хлеба или ва-

реного вонючего мяса. Днем спускали бочку с водой, и то-

гда начиналась драка: каждый хотел добраться до заветной

влаги. Вечером вновь появлялся квадрат темнеющего неба, в трюм спускались боцман и несколько матросов. С бра-

нью, побродив по телам, они возвращались на палубу, не-

редко унося труп.

Уголовники обычно первыми добирались до воды, от-

бирали у ослабевших каторжан лучшие куски. Обессилев-

шим солдатам Якова доставалось немного.

Дела Майкила шли вс хуже и хуже. Раны гноились, тряп-

ки, которыми они были перевязаны, не заменялись уже около

месяца, а то, чем он питался, конечно, не могло способство-

вать выздоровлению. Стараясь облегчить участь товарища, Кинг и Джон нередко отдавали Свирту часть своей доли, но

этого было слишком мало – требовалась медицинская по-

мощь, о которой приходилось только мечтать.

Тяжек был путь в Вест-Индию, и уже больше дюжины

тел были выброшены за борт, а десятки «живых трупов»

продолжали свой мрачный, невыносимо мучительный путь.

В день бочку с водой спускали лишь раз, и вс стара-

лись напиться, но лучше всех это удавалось уголовникам, а

среди них одному, имевшему привилегию быть первым возле

старого сосуда. Громадный рост, огромные кулаки, злоба в

черных глазах на загорелом лице, заросшем густой бородой,

– вс это, вместе взятое, вызывало страх и уважение. От тако-

го предпочитали держаться подальше, и за ним признавалось

одно право – пока он у бочки, к ней никто не смел подходить.

Вообще, уголовники, в отличие от солдат католической армии, умели цепляться за жизнь. Последние были уверены, что

жить незачем, рано или поздно придется умереть, и поэтому

были пассивны, за исключением одного. В своей жизни Кинг

прошел и пережил многое и не привык сразу опускать руки.

Поэтому как-то раз у бочки оказались сразу двое. Они стояли

33

Эмиль

Новер

друг перед другом, и незакрытый люк позволил рецидивисту

разглядеть карие глаза и жуткий шрам на лице.

Пошел на место, тварь! Попробуй только сунь свое

рыло, и я разнесу твой череп на тысячу кусков!

В темноте бандит, скорее, почувствовал, чем увидел на-

глую усмешку на губах Кинга.

Перебьешься.

Бородач чуть не поперхнулся от ярости.

Ах ты, собака! Они не добили, так я сделаю это!

Ирландец имел опыт в таких делах, знал, что последует

за этими словами, и был готов. Здоровенный кулачище

прошелестел над головой пригнувшегося Кинга, что яви-

лось для уголовника полной неожиданностью. В темноте он

не видел, как Сэлвор сделал полшага вперед, и поэтому

промазал, но Кинг не промахнулся. Лязгнув зубами, боро-

дач не удержался на ногах и растянулся на людях, лежав-

ших за ним.

Со всех сторон послышались угрозы и недовольные

восклицания, к Сэлвору двинулось несколько человек. Кинг

приготовил кулаки, но тут рядом с ним встал высокий, креп-

ко сбитый человек, и моряк узнал Огла Блэрта, одного из

участников борьбы с протестантами. Сжав грубые пальцы в

кулаки, он прохрипел:

– Подкатывай!

Хотя Огл с трудом держался на ногах, его мускулы про-

изводили впечатление, к тому же перед недовольными

стояли уже двое, и преступники остановились в нереши-

тельности. Немедленно рядом с этими «возмутителями по-

рядка» выросло еще несколько шатающихся фигур, также

настроенных на хорошую потасовку. Уголовники так и не

решились напасть и отступили.

Кинг дрожащей рукой зачерпнул ковшом воду и, пере-

дав Блэрту, сказал:

Майкилу.

Этот поступок вызвал интерес к Сэлвору у всех, кто был в

трюме. Роялисты стали относиться к Кингу с уважением, мол-

ча признавая за ним верховенство, а уголовники – с осторож-

ностью, видя в нем опасного для себя человека.

34

Капитан «Дьявол»

Утром Кинг, медленно перешагивая через лежавших, пробрался к трапу. В кромешной тьме трюма послышались

несильные удары в дерево и обреченные недоуменно по-

смотрели в ту сторону: что за сумасшедший рвется наружу?

Кинг стучал долго и упорно, колотя в люк ослабевшими

руками. После многих бесплодных попыток он услышал

возню наверху, а затем люк открылся и в глаза ударил яр-

кий солнечный свет. Свежий морской воздух тугой про-

хладной струей ворвался в трюм, и голова Сэлвора закру-

жилась, но он устоял на ногах. Вслед за этим на него не-

медленно обрушился поток соленой воды, окативший его с

Поделиться с друзьями: