Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шторм

Эмиль

Шрифт:

мнение.

Стоявший рядом Джон Скарроу слышал короткий разго-

вор и усмехнулся, достаточно хорошо изучив характер Сэл-

вора, Джон не был настолько наивен, чтобы поверить тако-

му объяснению.

Здесь, в порту, состоялся торг, на котором больше по-

ловины осужденных были куплены губернатором колонии –

47

Эмиль Новер

сэром Эдвардом Стейзом. Впоследствии все, кто был осу-

жден по политическим мотивам,

в силу различных обстоя-

тельств, попали в те же руки и стали ничем, они были про-

даны в рабство. А как известно, это одно из самых отврати-

тельных явлений в истории человечества, это – глумление

над честью и достоинством людей.

Губернатор происходил из обедневшего дворянского

рода. В молодости он был недурен собой и нередко заво-

раживал женские сердца, одно из которых доверилось ему.

Никому не известная французская эмигрантка стала женой

Эдварда Стейза. Она не сразу узнала его жестокую и бес-

пощадную натуру. О его расправах над пленными ирланд-

цами и насилии над мирным населением «зеленого остро-

ва» во время покорения его Кромвелем, склонности к гра-

бежу и алчности хорошо знали те, кто служил вместе с ним.

Их дела тоже не отличались христианским милосердием и

состраданием, но в сравнении со Стейзом они выглядели

невинными овечками. Нравственный портрет этого челове-

ка дополняли чрезмерное увлечение употреблением алко-

гольных напитков и азартные игры, что особенно отчетливо

проявилось после кончины супруги. Красивая и гордая

француженка умерла от воспаления легких, оставив Стейзу

пятнадцатилетнюю дочь и семнадцатилетнего сына. Дела

Эдварда шли вс хуже и хуже, он по уши влез в долги, ему

грозила долговая тюрьма, но его старый приятель предло-

жил организовать для него должность губернатора британ-

ской колонии в Вест-Индии.

Здесь, вдали от многих глаз, он вел себя как разнуздан-

ный деспот, и вс население колонии ненавидело его.

Обычно такие люди считаются неспособными на чистую и

искреннюю любовь, но Эдвард Стейз души не чаял в своей

дочери – редкой красавице, почти вс в своей внешности

унаследовавшей от матери. Джозиана была, пожалуй, единственным существом, всецело владевшим сердцем

своенравного и властолюбивого владельца, жестоко экс-

плуатировавшего рабов и беспощадно притеснявшего на-

селение колонии, старавшегося всеми средствами, в том

числе и непозволительными, увеличивать размеры своего

состояния.

48

Капитан «Дьявол»

Кинг, Джон и Майкил вместе со многими другими осуж-

денными попали на лесоразработки, являвшиеся одной из

статей дохода Эдварда Стейза, а Питер Стэрдж был опре-

делен работать по своей специальности. Он поначалу отка-

зался от более легкой работы, не

желая отличаться от дру-

гих, но затем передумал, когда Кинг шепнул ему:

Не упрямься, в этой роли ты будешь нам более поле-

зен.

Вскоре забрали и Огла. Он стал кузнецом, взяв в моло-

тобойцы такого же верзилу, каким был он сам, из уголовни-

ков. Несладко пришлось и Элин: попав в дом губернатора, она была вынуждена весь день убирать жилище деспота.

Рабы трудились от зари до зари под зорким оком над-

смотрщиков. С ними не церемонились: за малейшее неис-

полнение провинившегося ждали истязания, самым легким

из которых считалось полсотни ударов плетью. Бежать с

островов было некуда, и те, кто не понимал этого, дорого

платили за свою недальновидность. Раньше за это сразу

вешали, но вскоре жестокая изобретательность подсказала

Стейзу другой вариант. Как-то раз пропал один из «белых

рабов» – так называли осужденных на пожизненную катор-

гу, в отличие от «черных рабов», вывезенных из Африки

негров. Спустя два дня после исчезновения раба всех не-

вольников губернатора собрали у бараков. Здесь, на их

глазах, пойманный раб получил сто ударов бичом, затем у

него на лбу выжгли букву «Б», что значило «беглец», и на

щеках – «В» и «Р»: «верни раба!» К счастью для страдаль-

ца, он вскоре умер.

Кинг вс видел и осознавал свое положение. Многие

смирились с мыслью, что здесь они окончат свои дни и

медленно, но неуклонно превратятся в безвольных и тупых

животных. В отличие от других расправа над беглецами

лишь укрепила в ирландце уверенность, что бежать необ-

ходимо, но не в одиночку, а группой. Сэлвор верил в воз-

можность осуществления своего замысла, он жил этой

мыслью, не желая покоряться судьбе.

49

Эмиль Новер

Джозиана

Д жозиана тоскливым взглядом обвела двор и от-

вернулась, отошла от окна. Прошуршав шлей-

фом костюма для верховой езды по комнате, она присела к

туалетному столику и, подперев свою грациозную головку

изящными ручками, уныло посмотрела в зеркало: «Мой бог, какая скука!»

И так каждый раз. Вставая утром из постели, она слышала

крики надсмотрщиков, гонявших по двору рабов, перебранку

просителей, голоса слуг. Разве так было в ее далеком и ми-

лом ее сердцу Йорке! Джозиана слегка улыбнулась, вспомнив

счастливые и радостные картины детства…

Холодный ветер развевает распущенные волосы ма-

ленькой девочки, которая, заслышав раскаты грома, бежит, чтобы укрыться под широкой кроной высокого дуба. Первые

крупные капли падают на разгоряченное лицо малышки, но

Поделиться с друзьями: