Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Море и рыбки

Пратчетт Терри

Шрифт:

люди, которым и десятифунтовым молотом не вобьешь в башку очевидное!

– Кстати о ведьмах, - сказала Летиция, в манере прирожденной председательницы переводя разговор в нужное русло.
– Я подумала, что стоило бы обсудить с вами ваше участие в Испытаниях.

– Ну?

– Вам... э-э... вам не кажется, что побеждать из года в год несправедливо по отношению к остальным?

Бабаня Громс-Хмурри задумчиво осмотрела пол, потом потолок.

– Нет, - наконец сказала она.
– Я лучше их.

– А вам не кажется, что это отбивает

у других участниц охоту состязаться?

Вновь последовал внимательный обзор пола и потолка.

– Нет, - сказала бабаня.

– Но все с самого начала знают, что первого места им не видать.

– Я тоже.

– Да нет же, вы наверняка...

– Я имела в виду, я тоже с самого начала знаю, что первого места им не видать, - уничтожающим тоном перебила бабаня.
– А надо им браться за дело с уверенностью, что победы не видать мне. Нечего удивляться проигрышу, если не умеешь верно настроиться!

– Но это охлаждает их пыл.

Бабаня, казалось, была искренне удивлена:

– А что им мешает бороться за второе место? Летиция не сдавалась.

– Вот в чем мы надеемся убедить вас, Эсме: примите почетную отставку. Вы вполне могли бы произнести небольшое напутственное слово, вручить приз и... и, пожалуй, даже... э-э... войти в состав судейской коллегии...

– А будут судьи?
– удивилась бабаня.
– У нас никогда не было судей. Просто все знали, кто победитель.

– Ага, - подтвердила маманя. Ей вспомнились сцены в финалах одного или двух Испытаний. Когда побуждала бабаня Громс-Хмурри, всем это было ясно как день.
– Истинная правда.

– Это был бы очень красивый жест, - продолжала Летиция.

– Кто решил, что должны быть судьи?
– поинтересовалась бабаня.

– Э-э... комитет... то есть... ну... нас собралось несколько человек. Дабы не пускать на самотек...

– Ага. Понятно, - кивнула бабаня.
– А флажки?

– Простите?

– Вы, конечно, развесите гирлянды таких маленьких флажков? И, может быть, организуете продажу каких-нибудь яблок на палочках?

– Разумеется, мы по мере сил украсим...

– Хорошо. Не забудьте про костер.

– Ну, если все пройдет славненько и гладенько.

– Ага. Что ж. Все пройдет очень славненько. И очень гладенько, пообещала бабаня.

Госпожа Мак-Рица не сумела подавить вздох облегчения.

– Значит, все замечательно устроилось, - сказала она.

– Разве?
– спросила бабаня.

– Мне казалось, мы договорились, что...

– Да что вы? Неужто?
– Бабаня выхватила из очага кочергу и яростно ткнула ею в огонь.
– Я еще подумаю.

– Хозяйка Громс-Хмурри, могу я пойти на откровенность?
– спросила Летиция.

Кочерга замерла на полдороги.

– Ну?

– Видите ли, времена меняются. По-моему, теперь я поняла, отчего вам кажется, будто непременно нужно быть властной и суровой, но поверьте мне, если я скажу вам по-дружески: вам станет гораздо легче, если вы капельку смягчитесь и постараетесь держаться чуточку

любезнее - вот как присутствующая здесь наша сестра Гита.

Улыбка мамани Огг окаменела и превратилась в маску. Летиция как будто бы не заметила этого.

– Похоже, все ведьмы на пятьдесят миль в округе трепещут перед вами, продолжала она.
– И надо признать, вы обладаете многими ценными умениями, но, чтобы быть ведьмой, в наши дни вовсе не обязательно притворяться старой злючкой и пугать людей. Я говорю вам это как друг...

– Будете проходить мимо, заглядывайте, - оборвала ее бабаня.

Это был знак. Маманя Огг торопливо поднялась.

– Я полагала, мы обсудим...
– заартачилась Летиция.

– Я провожу вас до дороги, - поспешно вызвалась маманя, выволакивая товарок из-за стола.

– Гита!
– резко окликнула бабаня, когда компания уже была у дверей.

– Да, Эсме?

– Ты потом вернешься.

– Да, Эсме.

И маманя кинулась догонять троицу, уже шагавшую по дорожке.

Походку Летиции маманя определяла для себя как "решительную". Неверно было бы судить о госпоже Мак-Рице по пухлым щечкам, встрепанным волосам и дурацкой привычке всплескивать ладошками во время беседы. В конце концов, ведьма есть ведьма. Поскреби любую, и... и окажешься нос к носу с ведьмой, которую только что поскреб.

– Несимпатичная особа, - проворковала Летиция. Но это было воркование крупной хищной птицы.

– Вот тут вы попали в точку, - согласилась маманя, - только...

– Пора щелкнуть ее по носу!

– Ну-у...

– Она ужасно с вами обращается, госпожа Огг. Безобразно грубо! С замужней женщиной таких зрелых лет! На мгновение зрачки мамани сузились.

– Такой уж у нее характер, - сказала она.

– На мой взгляд, мелочный и гадкий!

– Ну да, - просто откликнулась маманя.
– Так часто бывает. Но послушайте, вы...

– Гита, подкинешь чего-нибудь для буфета?
– быстро вмешалась кума Бивис.

– Что ж, пожалуй, пожертвую пару бутылок, - ответила маманя, теряя запал.

– О, домашнее вино?
– оживилась Летиция.
– Славненько!

– Ну да, вроде того. Ну, вот уже и дорога, - спохватилась маманя.
– Я только... я только заскочу обратно, скажу спокойной ночи...

– Как вы вокруг нее пляшете! Это, знаете ли, просто унизительно, поджала губы Летиция.

– Да. Что поделаешь... Такая уж я привязчивая. Доброй ночи.

Когда маманя вернулась в избушку, бабаня Громс-Хмурри стояла посреди кухни, скрестив руки на груди, и лицо ее напоминало неприбранную постель. Одна нога выстукивала дробь.

– А сама выскочила за колдуна, - фыркнула бабаня, едва ее подруга переступила порог.
– И не говори мне, что ничего такого в этом нет.

– Но ты же знаешь, колдунам можно жениться. Сдай посох и шляпу - и женись на здоровье. Нет такого закона, чтоб колдуну жить холостяком, если он бросил колдовство. А иначе считается, что они женаты на своем ремесле.

Поделиться с друзьями: