Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Также в вышеозначенном году был проведен в Германии, в городе Страсбурге, генеральный капитул ордена братьев-миноритов под руководством генерального министра брата Бонаграции [2208] . И в том же году господин Лодовико, граф ди Сан-Бонифачо из Вероны, был реджийским подеста, а именно от июльских до январских календ [с 1 июля по 1 января].

О собрании нобилей, проведенном в этом году в Парме

В день Успения Святой Девы Марии [15 августа] в городе Парме началось собрание нобилей, продолжавшееся почти месяц, и на нем двое из дома Росси были посвящены в рыцари, а именно господин Гульельмино и господин Уголино, два родных брата, сыновья покойного господина Якопо, сына господина Якопо, сына господина Бернардо ди Роландо Росси.

2208

См.

выше, с. 332, 334, и ниже, с. 568.

И в том же году состоялось собрание двора маркиза д’Эсте в Ферраре

Также в этом году, в день блаженного Михаила [29 сентября] и блаженного Франциска [4 октября] в городе Ферраре состоялось собрание другого благороднейшего двора, ибо Аццо, сын маркиза д’Эсте, был посвящен в рыцари и женился на дочери господина Джентиле из города Рима, сына господина Бертольдо Орсини и брата покойного господина нашего папы Николая III.

И господин Пьер, граф д’Артуа, брат короля Франции, шел на помощь королю Карлу

Также в том же году и в то же время, во второй год понтификата папы Мартина, пришел господин Пьер [2209] , граф д’Артуа [2210] , брат короля Франции, и с ним великое множество французов; а шел он на помощь Карлу, королю Сицилии, своему дяде [2211] по отцу, против Педро, короля Арагона. И в день святого аббата Иллариона [21 октября] он посвятил в рыцари трех человек, двух из семьи да Фолиано, а именно господина Бертолино и господина Симоне, и Ронданеллу из семьи де Таколи. И в тот же день он удалился, потому что /f. 423a/ спешил помочь господину Карлу, но прежде хотел увидеться с папой Мартином.

2209

Пьер был графом Алансона, Пуату и Блуа.

2210

Граф д’Артуа – Роберт II. Салимбене ошибочно называет графом д’Артуа Пьера, по-видимому, принимая его и Роберта за одно и то же лицо; ср. ниже, с. 563.

2211

Карл был дядей обоим графам, так как их отцы – король Людовик IX и Роберт I, граф д’Артуа – были братьями Карла.

О мирном договоре семьи Струфи с семьями Орсо и Салюстри

Также в следующее воскресенье, то есть в восьмой день перед ноябрьскими календами [25 октября], в обители братьев-миноритов в Реджо при посредничестве брата Иоаннина деи Лупичини, лектора братьев-миноритов в Реджо, был заключен мир членов семьи Струфи с семьями Орси и Салюстри. И присутствовали там во множестве мужчины и женщины, «юноши и девицы, старцы и отроки» (Пс 148, 12).

О пармском пророке по имени Асденти [2212]

И в эти же дни жил в городе Парме некий бедный человек, занимавшийся сапожным ремеслом (ибо он шил сандалии), «непорочный, простой и богобоязненный» (Иов 2, 3), и учтивый, то есть воспитанный, и необразованный, но имеющий весьма светлый ум, настолько, чтобы разуметь писания тех, кто предсказывал будущее, а именно аббата Иоахима, Мерлина, Мефодия и Сивиллы, Исаии, Иеремии, Осии, Даниила, и Апокалипсис, а также Михаила Скота, астролога покойного императора Фридриха II [2213] . И многое я от него слышал, что впоследствии сбылось, например, что папа Николай должен был умереть в августе месяце и что после него папой станет Мартин. И многое другое, что мы еще надеемся увидеть, «если будет жизнь спутником». Ибо

2212

См. о нем также с. 496, 578–579, 580–581. Асденти упоминает и Данте, поместив его в «Аду» (XX, 118–120), среди других прорицателей.

2213

Ср. выше, с. 393. У Данте Михаил Скот также находится в аду, рядом с Асденти (XX, 115–117).

Зорче вглядись во вчера – завтра проступит ясней [2214] .

Этого человека, помимо его собственного имени, каковое есть мастер Бенвенуто, называют повсюду Асденти, то есть «беззубый», в противоположность тому, что есть на самом деле, потому что

зубы у него большие и расположены в беспорядке, и речь невнятная; тем не менее он хорошо понимает и его хорошо понимают. Живет он в Парме, в Кодепонте, возле городского рва и колодца, на дороге, ведущей к Борго Сан-Доннино. /f. 423b/

2214

Эта стихотворная строка принадлежит Уолтеру (Вальтеру) Английскому. См.: Hervieux. Les fabulistes Latins. II. P. 40.

Об осаде папой Мартином Мельдолы. И о больших расходах, понесенных им ради обладания Романьей. И о сражении, назначенном Карлом и Педро Арагонским

Также в вышеназванное лето Господне, а именно в 1282, папа Мартин IV послал в Романью войско, состоявшее из французов, ломбардцев, тосканцев и жителей Романьи, и много месяцев они по его приказу осаждали Мельдолу, но не смогли ее взять, только много людей с обеих сторон там погибло. И истратил там папа Мартин много тысяч золотых флоринов [2215] . А Мельдола – это замок, отстоящий от Форли на пять миль по направлению к горам. Также в вышеназванном году было назначено сражение между королем Карлом и королем Арагона Педро, и должно было оно произойти в городе Бордо, о чем мы скажем дальше в своем месте [2216] .

2215

См. выше, с. 475.

2216

С. 566, 571–574.

В лето Господне 1283 господин Лодовико граф ди Сан-Бонифачо из Вероны, окончив срок подестерии в Реджо, проживал в этом же городе близ церкви святого Иакова и обители братьев-миноритов, в доме господина Бернардо да Джессо. И в том же 1283 году прибыла к нему в город Реджо из Лендинары его дочь госпожа Мабилия, прекраснейшая собой девица, и в том же доме господина Бернардо да Джессо, где жил названный граф, и в тот же день, когда она прибыла к отцу, она была выдана замуж за господина Савино из семьи делла Toppe из Милана, человека весьма богатого и влиятельного. И сразу же после венчания она выслушала в обители братьев-миноритов мессу, посвященную Святой Деве. И были там, кроме реджийцев, многие рыцари из Модены и Пармы, и весь цвет реджийских дам. И, выслушав мессу, сразу пошли они к пиршественному столу. Ибо было приготовлено несметное количество блюд /f. 423c/ в вышеназванном доме и в обители святого Иакова. Это произошло в вышеназванном году, в пятницу перед воскресеньем Семидесятницы, то есть в 12-й день от начала февраля; и на следующий день, в субботу, ранним утром они пустились в дорогу и направились в Парму. Там супруги живут и теперь, недалеко от баптистерия.

О господине Риччардо, отце графа ди Сан-Бонифачо

Вышеназванный граф был сыном господина Риччардо, человека мудрого, отважного рыцаря, весьма умело владеющего оружием и искусного в сражении. В лето Господне 1247, когда Парма сопротивлялась императору Фридриху II, он первым оказал помощь ее жителям: пройдя через область Гвасталлы, он с большим числом вооруженных вступил в город Парму. И прочее, что мы изложили выше [2217] .

2217

С. 212–213.

О его жене, тевтонке, и об их сыновьях

У вышеназванного графа Лодовико была жена тевтонка, от которой он родил вышеназванную дочь и трех сыновей, и это – прекраснейшие собой отроки, и любезные, и образованные, а первенца зовут Винчигуерра.

Также в том же году, на восьмой день после Пасхи, а это был день святого Марка евангелиста [25 апреля], вышеназванный граф вечером дня святого Марка в страданиях встречал свой последний час, и перед смертью в своем завещании он вверил и препоручил всех своих сыновей господину Обиццо, маркизу д’Эсте, и тот радушно их принял и обращался с ними, как со своими сыновьями, хотя до этого маркиз недолюбливал графа.

О причине раздора между графом и маркизом д’Эсте

А причиной раздора между ними был город Мантуя, потому что оба они хотели быть там правителями, и оба проиграли, а власть получил господин Пинамонте. /f. 423d/ И вышеназванный маркиз вернул сыновьям вышеназванного графа все владения в земле Лендинара, которые он отнял у вышеназванного графа.

О смерти и погребении графа в обители братьев-миноритов в Реджо

Поделиться с друзьями: