Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гамильтон

Гамильтон Лорел

Шрифт:

– Говорят, что Жан-Клод стал родоначальником собственной линии, оборвав связи со своей прежней мистресс.

Сказать, что я была удивлена - значит, ничего не сказать.

– Откуда, черт возьми, мог появиться этот слух?

– Анита, мы теряем время. Это правда или нет?

– Частично. У него теперь собственная линия. Это означает, что он больше не подчиняется своей прежней госпоже, но не значит, что он оборвал связи с Европой. Он просто перестал быть мальчиком на побегушках у Белль.

– Говорят, что у тебя вереница любовников из числа вампиров Жан-Клода

и местных оборотней.

На этот вопрос мне отвечать очень не хотелось. Была ли я смущена? Пожалуй.

– Не понимаю, каким образом моя личная жизнь может иметь отношение к приезду в город Арлекина.

– Скажем так: от твоего ответа на этот вопрос будет зависеть, задам ли я тебе еще один, по поводу того, во что мне слабо верится. Хотя я уже начинаю задумываться…

– О чем?

– Ответь на вопрос, Анита. У тебя действительно целая куча любовников?

– Уточни, сколько ты понимаешь под «кучей», - со вздохом попросила я.

– Больше двух-трех, наверное, - не слишком уверенно уточнил Эдуард.

– Тогда да.

Эдуард секунду помолчал, затем продолжил расспросы:

– Говорят, что Жан-Клод заставляет всех, кто присоединятся к поцелую, трахаться с ним.

– Не правда.

– Что он заставляет их трахать тебя?

– Не правда, у кого-то фантазия богаче даже моей личной жизни.

Он коротко засмеялся, затем сказал:

– Если бы ты не ответила на мой первый вопрос, я не стал бы задавать этот. В общем, ходят слухи, что ты - нечто вроде ходящего днем вампира, питающегося вместо крови сексом. Мне в это не верится, но думаю, тебе стоит знать, какие слухи ходят о тебе в среде коллег по оружию. Наверное, они просто завидуют твоему счетчику трупов.

Я тяжело сглотнула и снова уселась на край ванны.

– Анита, - позвал Эдуард.
– Чего ты притихла?

– Так, ничего.

– Анита, но это же чушь. Какой из тебя вампир?

– Насчет вампира действительно чушь, а в целом…

– Что там в целом?

– Тебе знаком термин «ardeur»?

– Мне знакомо это слово, оно на французском, но ты ведь не о его точном переводе говоришь?

Тогда я коротко и по возможности отстраненно рассказала ему об ardeur’е.

– То есть, тебе приходится трахаться каждые несколько часов, иначе что?

– Иначе я умру, предварительно выпив жизненную энергию из Дамиана, а потом и Натаниэля.

– Это еще как?

– У меня есть слуга-вампир и подвластный зверь.

– Что?!
– никогда не думала, что смогу его так сильно шокировать. Пришлось повторить сказанное.

– Анита, об этом даже слухов не ходит. Потому что слуга-человек не может иметь слугу-вампира - так просто не бывает.

– Рассказывай, - вздохнула я.

– А Натаниэль - твой подвластный зверь?

– Очевидно.

– Совету обо всем этом известно?

– Ага.

– А, черт! Ничего удивительного в том, что они спустили на вас своих цепных псов. Вам еще повезло, что они вас просто не поубивали.

– В Совете еще не пришли к единому мнению, что делать с Жан-Клодом и с нами.

– Поясни.

– Некоторые из членов совета хотят

видеть нас мертвыми, но для этого им недостаточно голосов. До сих пор спорят.

– Значит, цель прибытия Арлекина - сдвинуть дело с мертвой точки?
– высказал предположение Эдуард.

– Может быть, я не уверена в этом.

– Есть еще что-то, что может послужить им причиной убить тебя раньше, чем я к вам доберусь?

Я подумала о том, что могу вскоре оказаться оборотнем, и о многом другом. А затем мне вспомнилось кое-что, что могло быть веской причиной для того, чтобы остальные Мастера городов в Штатах обратились за помощью к Совету.

– Возможно.

– Насколько «возможно», Анита? Я хочу знать, есть ли у меня время искать помощника, или лучше без промедления тащить свою задницу в Сент-Луис.

– Честно говоря, не знаю, Эдуард. Не далее чем в ноябре мы с Жан-Клодом умудрились выкинуть один мощный трюк. Настолько мощный, что сам факт вполне мог напугать Арлекина.

– Что вы сделали?

– У нас был закрытый междусобойчик с парой приглашенных в гости Мастеров города. Этих двоих Жан-Клод называет своими друзьями.

– И… - ободряюще протянул Эдуард.

– И Белль Морт попыталась оказать на нас влияние прямо из Европы. Она воздействовала на меня и на Мастера Чикаго.

– Огюстин, - хмыкнул Эдуард.
– Для друзей просто Огги.

– Ты знаешь его?

– О нем, - поправил Эдуард.

– Тогда ты знаешь, насколько он силен.

– Да.

– Так вот, Эдуард, мы его уделали.

– Уделали?
– переспросил он.

– Мы с Жан-Клодом питались от него, питали от него свой ardeur. И не только от него, через него - ото всех, кого он привез с собой в качестве сопровождения. Устроили эдакий своеобразный пир. Поток силы был просто нереальный, и часть ее получили все, кто был метафизически связан с Жан-Клодом или со мной.

– Я свяжусь с теми, с кем планировал, но им придется присоединиться ко мне позже. Я прибуду в Сент-Луис через… четыре часа, максимум пять. В общем, жди меня к вечеру.

– Ты думаешь, все настолько серьезно?

– Будь я вампиром, я убил бы тебя уже только за то, что у тебя есть слуга-вампир. А вы еще и Огюстина, одного из сильнейших мастеров-вампиров в Штатах, ухитрились «уделать»… В общем, у них есть повод занервничать. Я вообще удивлен, что Арлекин прибыл в Сент-Луис только сейчас.

– Наверное, им нужен был повод, вроде Малькольма с его мятежной церковью. В Совете действительно нет единого мнения по поводу Жан-Клода и основ него силы. Может быть, Совет направил Арлекина именно к Малькольму, а то, что мы оказались поблизости… Ну, это неплохой шанс одним выстрелом убить двух зайцев.

– Логично, - согласился Эдуард.
– Я прибуду, как только смогу, Анита.

– Спасибо, Эдуард.

– Пока не за что.

– Почему?

– Мы увидимся через пару часов, Анита. Будь пока осторожна, как никогда. Если эти ребята - мастера, то у них могут быть подвластные звери и люди, которые могут работать на них при свете солнца. Так что день не гарантирует твоей безопасности.

Поделиться с друзьями: