Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ФАНТОМ

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Так же, как теперь он не помнил ни единого слова Книги Сочтенных Теней, он не мог удержать в памяти слова Секретов Дара Боевого Мага достаточно долго, чтобы осознать, что он их вообще видит. Без помощи дара, она казалась бы ему пустой.

Пока он не сможет выяснить, что было не так с его даром, он не сможет прочитать эту книгу.

"Мне нужно взять это с собой," сказал Ричард Танцующим в Ночи.

"Барах сказал, что ты именно так и поступишь, Ричард Сайфер," сказал Тарн.

Ричард подумал, мог ли Барах как-то и это тоже предвидеть. Так или иначе, у Ричарда не было времени, чтобы думать об этом. Он пробрался обратно в отверстие и полез вверх по каменной

стене.

Он заметил, что над входом в библиотеку нависала скала, вероятно затем, чтобы не дать воде разрушить со временем каменную пробку или проточить себе дорогу внутрь. Песок должен был оставаться сухим не только для того, чтобы книги внутри оставались целыми, но также для того, чтобы он смог вытечь наружу. Ричард решил, что дождь пока что не сможет нанести библиотеке вреда.

Выбравшись наверх скалы, он уложил дорогую чистую книгу в свой вьюк. Он увидел, что в каменном выступе, где раньше был песок, теперь была спиральная лестница, уходящая вниз в темноту. Чтобы создать видимость того, что никто не потревожил библиотеку, ему снова пришлось побороться с валуном, пока ему не удалось задвинуть его на прежнее место.

Едва дыша от усталости, он закинул вьюк на спину. В его голове вертелись тысячи разных дум. На обратной дороге по темному лесу, Ричард почти не разговаривал с Танцующими в Ночи, разве что поблагодарил их за помощь.

Когда они снова вышли на луг, он пристально оглядел весь вид, глядя, как скользят в траве и полевых цветах Танцующие в Ночи, некоторые из них собирались в пары и кружились в замысловатом танце. Ему подумалось, насколько больше их было, когда здесь была Кэлен.

Тоска по Кэлен комом подступила к горлу Ричарда. Она была всем для него. Целый мир, словно сквозь решето, ускользал от него.

"Мне надо идти," сказал он Там и Жэсс. "Надеюсь, мне удастся воспользоваться тем, что я здесь нашел, чтобы суметь отвести беду от Танцующих в Ночи, и от остальных."

"Ты вернешься?" спросила Жэсс.

Мгновение подумав о спрятанной библиотеке, Ричард кивнул. "Да. И я надеюсь, что приду вместе с Кэлен, и что тогда вы ее вспомните. Я знаю, что она несказанно обрадуется новой встрече с вами."

"Когда мы ее вспомним," сказала Жэсс, "тогда радость наполнит и нас."

Не желая вновь испытывать свой голос, Ричард кивнул и тронулся в путь.

Помогая ему найти дорогу, Там провел его через древний лес. На границе древних деревьев, Танцующий в Ночи остановился. "Выбрав тебя, Ричард Сайфер Барах поступил мудро. Я считаю, что в тебе есть все, что нужно для успеха. Я желаю тебе добра."

Ричард печально улыбнулся. Хотелось бы ему в это верить. У него больше не было связи со своим внутренним даром - даже если он там еще был - и он понятия не имел, как бы он мог достичь успеха. Возможно, Зедд сумеет помочь.

"Спасибо, Там. Вы и Танцующие в Ночи были хорошими защитниками тому, что оставил у вас Барах. Я сделаю все возможное, чтобы защитить вас и остальных невинных, над кем нависла эта большая опасность."

" Ричард Сайфер, если ты потерпишь неудачу, я знаю, что это произойдет не оттого, что ты мало старался. Если тебе когда-нибудь снова понадобится наша помощь, как говорила тебе Ша, произнеси одно из наших имен, и мы постараемся тебе помочь."

Ричард кивнул и, пошел прочь, разок обернувшись, чтобы помахать рукой. На мгновение существо завихрилось розовым цветом, и затем исчезло за деревьями. Оказавшись под лучами одной только луны, он внезапно почувствовал себя ужасно несчастным.

Казалось, мертвые дубы никогда не кончатся. Оцепенело удивляясь, он тащился все

дальше и дальше. Ему следовало раздобыть хоть какую-нибудь пищу и отдохнуть, но ему хотелось выбраться из странных зарослей и добраться сперва до леса. Среди дубовых корней ему были видны кости, словно деревья собирали мертвецов, чтобы прижать их к своей груди.

Посреди мертвого леса, поглощенный беспокоившими его мыслями, безостановочно шагавший, Ричард внезапно почувствовал, как в воздухе разлился холод, заставивший его содрогнуться, и он задохнулся от резкого холода, проникшего в легкие.

Чувство было такое, словно он забрел в пасть к зиме.

Когда он взглянул повыше, то среди черепов он заметил что-то, что поначалу выглядело как отвесная тень. Когда он, наконец. разглядел, чем оно было на самом деле, то по его спине снова пробежала дрожь.

Это была высокая женщина с черными, похожими на проволоку волосами. Она была одета в черную как смола, одежду. Ее кожа была бледной, словно луна, отчего казалось, что ее вытянутое лицо плавало в темноте. Ее высохшая плоть туго обтягивала костлявые черты лица, она выглядела так, как выглядел бы мертвец, пролежавший какое-то время безжизненным в этом заброшенном лесу, ожидая, пока черви сделают свою работу.

Ее тонкая, угрожающая улыбка безошибочно означала, что она из тех, кто оставляет кости вконец измученных людей гнить здесь, на месте, посреди мертвого праха.

Ричард чувствовал такой холод, что не мог двинуться с места. Он понял, что дрожит, но не мог заставить себя прекратить это. Он не чувствовал пальцев ни рук ни ног. Ему хотелось двигаться, бежать, но он не мог заставить ноги шевелиться.

У него не было дара, который он мог бы призвать. У него не было меча, который он мог бы обнажить.

Перед обманчивым взглядом ее белесо-голубых глаз он чувствовал себя беспомощным.

Ричард подумал, что видимо ему, настал конец, и его безжизненные останки так и сгниют в этом пустынном месте, всеми забытые, вместе с костями остальных неизвестных, пришедших сюда за своей большой мечтой.

Словно ворон расправляющий крылья, женщина распростерла руки, и ночь поглотила его.

ГЛАВА 42

Очень медленно, постепенно, Кэлен начинала различать голоса в бестолковом гудении, звучавшем как будто издалека, и в то же время рядом. Однако, ей все казалось настолько удивительным, что она не могла с уверенностью определить, было ли это на самом деле или ей это только казалось. Она знала, что некоторые из мыслей, нескончаемым потоком мелькавших перед ней, могли быть только плодом ее фантазии, какими бы реальными они не казались. Она знала, что не могла находиться то среди звезд в поле, усыпанном цветами, а в следующее мгновение оказаться в гуще большого сражения верхом на лошади, воюя с иссохшими трупами, и в следующий момент лететь сквозь облака на спине красного дракона. Все это казалось настоящим, но она знала, что этого не могло быть.

В конце концов, драконы никогда не существовали. Это был только миф.

Но если ей действительно были слышны голоса, то слов она разобрать не могла. До нее они доходили по большей части, как бестелесные, грубые звуки, каждый тон которых, мучительно отзывался где-то у нее глубоко внутри.

Она знала только, что в ее голове медленным темпом отзывался пульс и при каждом мучительном ударе она чувствовала, что ее череп вот-вот расколется от давления изнутри. После временного спада каждого цикла, изнутри начинала медленно подступать тошнота, становившаяся опять относительно незаметной при следующем, ошеломительно мучительным давящего удара.

Поделиться с друзьями: