Чудовища
Шрифт:
— Верно, — согласилась женщина, опустив глаза, — этот позорный титул по праву носим мы. — Она поднялась со скамейки и потянулась, расправив плечи и чуть выгнувшись назад. Затем, однако, она зашуршала в правом кармане, достала оттуда две тонких зеленых книжечки и показала их девушкам.
— Что это? — мрачно спросила Кира сквозь всхлипы сестры.
— Ваши паспорта. Завтра вечером вы отправляетесь в Юнию. Билеты уже куплены мною. И да, вот вам… подберите себе нормальную одежду.
Алиса аж перестала плакать. Она рассеянно уставилась на женщину, протягивающую
54
Серия громоподобных выстрелов эхом разнеслась по округе, заставив Алисино сердце замереть. В тот же миг она забыла обо всем на свете и ринулась обратно, продираясь сквозь кусты и ветки, спотыкаясь и пытаясь не заплакать. Трусиха! Зачем она убежала?! Почему она их послушала? Из-за Киры, все только из-за Киры! Она всегда думает о сестре в первую очередь, и только потом об остальном… Но ведь они тоже ее друзья! Они тоже ей дороги! Она не должна была убегать, не должна была бросать их одних, а теперь…
Небольшая солнечная поляна была завалена трупами в черных одеждах. Висела гробовая тишина. Друзья все так же прятались за деревом неподалеку, целые и невредимые. На их лицах, обращенных к ней, застыли какие-то виноватые улыбки. Не веря глазам — и почти обезумев от счастья, — Алиса бросилась к друзьям и заключила их в горячие объятия. «Я вас не брошу! — говорила она, плача. — Я вас ни за что не брошу! Друзья должны быть вместе…»
А потом горько-сладкая иллюзия растворилась, оставив девушку посреди холодного причала.
Снова она представляет, как все могло бы сложиться, не послушай она тогда Феликса. Но могло ли… в самом деле? Это все ее фантазии и только… Останься она и Кира там, их бы тоже сейчас не было в живых. Она постоянно спрашивала себя, можно ли было поступить как-то иначе, можно ли было что-то поменять… спасти друзей, но… Она будет мучиться этим вопросом всю оставшуюся жизнь.
— Алиса? Али-иса.
Девушка не сразу услышала голос рядом. Вынырнув из мыслей, она посмотрела на сестру.
— Ты как будто выпала из реальности, — выгнула бровь Кира. — Я говорю тут, знаешь ли, а ты витаешь где-то в облаках.
Алиса вздохнула, выпустив в воздух клубы пара, и легонько тряхнула головой, прогоняя последние мысли.
— Прости. Отвлеклась. О чем ты говорила?
— Да я говорила, что мне не верится. Ну, что мы с тобой здесь. Вот мне не верится.
— После всего, что было за последние годы… да, это как будто сон, — слабо улыбнулась Алиса. Однако радости она никакой от этого не испытывала. Она вообще чувствовала себя глубоко виноватой перед всеми. Перед Жаном, перед мамой… и особенно — перед Феликсом.
На причале собралось совсем немного народу, и оттого было необычайно тихо, только плескались волны да кричали чайки в малиновом небе. Очень сильно пахло солью, и этот запах был совершенно непривычен и нов для сестер, которые росли в самом центре острова, вдали от моря. Небольшой пассажирский корабль, пришвартованный к причалу, слегка покачивался на воде. Прежде, Алиса видела корабли только на картинках и фотографиях. Не то чтобы она была поражена,
но ей, прямо как ребенку, не терпелось поскорее подняться на борт, тем более что трап уже был опущен и терпеливо их дожидался.Девушка глядела вдаль, на прямую линию красного горизонта. Где-то там находился совсем другой мир, чуждый мир, и ей было боязно. Еще учась в школе, она боялась уехать из города, а теперь ей предстояло начать жизнь с чистого листа за тысячи километров от того места, где она родилась и выросла. По крайней мере, ее семья, Кира, была с ней. Это немного успокаивало. Вдвоем будет чуточку проще.
— Ты чего все хмуришься? — спросила сестра, легонько пихнув ее в бок. — Радоваться надо. Мы скоро уплывем отсюда.
— Да я просто… — Алиса замолчала, так и не договорив. Кира, однако, как будто почувствовала, что пыталась сказать старшая сестра, и повторила, но уже мягче:
— Мы скоро уплывем, сестренка, — а затем заглянула ей в глаза. — Лучше смотри туда, — указала она пальцем, — на горизонт, а не вглубь острова. Позади нет ничего хорошего…
Ну вот зачем Кира это сказала? Алиса почувствовала, как глаза начинает щипать.
— Мне просто… невыносимо, что только мы с тобой здесь, — с трудом промолвила она, сдерживая чувства в себе.
— Мне тоже, сестренка. Мне тоже, — тихо проговорила Кира и отвела взгляд в сторону.
— Простите! — Чей-то голос внезапно вторгся в их разговор. Девушки обернулись и увидели, что перед ними стоят мужчина и мальчик. Оба белобрысые. Черта лица у них тоже были схожие, потому Алиса предположила, что это отец и сын. — Вы ведь отправляетесь в Юнию?
— Да, — ответила Кира быстрее, чем Алиса успела открыть рот, — сейчас будем загружаться.
— А вы отсюда или…
— Мы не местные, да. Мы путешествуем по миру и решили заглянуть сюда, — ответила Кира и бросила на сестру взгляд, мол, ты же помнишь, что говорила та женщина?
— О, вот как, — удивился мужчина, — так я все-таки ошибся в своих предположениях. Значит, не зря я решил уточнить. Просто говорите вы как настоящая рекимийка. Никакого акцента я не слышу.
Кира развела руками с улыбкой.
— Я немножечко полиглот.
Алиса поняла, что ей лучше молчать для поддержания легенды. Впрочем, не очень-то ей и хотелось сейчас говорить с посторонними. Мужчина тем временем легонько подтолкнул мальчика рукой в спину:
— Ну же, не стесняйся.
Мальчик посмотрел на отца, помялся, а затем спросил у Киры:
— А как живут на других островах?
Черт знает, как там живут, подумала Алиса. Это им самим еще только предстоит выяснить. Кира, тем не менее, выкрутилась, напридумав небылиц и навешав отцу и сыну лапши на уши. Они это, как ни странно, проглотили.
— Если бы вы только знали, как он любит такие рассказы, — промолвил довольный мужчина. Мальчик тоже выглядел счастливым. — Когда вырастет, наверно, тоже станет путешественником.
Кира вежливо усмехнулась.
— Ну, не смеем больше вас задерживать, — сказал мужчина и взял мальчика за руку. — Счастливого вам пути!