Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Целительница Цзюнь
Шрифт:

Однако Фан Цзиньсю не имела к этому никакого отношения.

Ее рождение всего лишь стало для наложницы Су поводом остаться в семье Фан. Больше никакой пользы Цзиньсю их плану не принесла.

И все же госпожа Фан пока не могла перестать тревожиться из-за Цзиньсю.

На несколько мгновений в комнате воцарилась тишина, и именно тогда в помещение вошла наложница Юань.

Она так вымоталась, что ног под собой не чувствовала. Старая госпожа Фан общалась с местными властями. Госпоже Фан, хоть ее и ранили, пришлось наводить порядок в денежной лавке, а также

заниматься всеми делами в доме и разбираться со слугами.

Наложница Юань вздохнула, ее снова одолело беспокойство.

Вздыхала она потому, что старая госпожа и госпожа все-таки доверяли ей. Беспокоилась же из-за того, что вокруг плелось слишком много заговоров и интриг, а она попросту понятия не имела, как поступить в той или иной ситуации.

– Лин Чжи довольно сильно заболела, – доложила наложница Юань. – Лекарь Вань спрашивает, стоит ли пригласить еще одного врача.

Госпожа Фан прикрыла рукавами свои раны и выпрямилась.

– Приглашайте. Хорошенько позаботьтесь о ней, – ответила она. – Когда Чэнъюй вернется, тогда и решим, что с ней делать.

Пусть беременность Лин Чжи оказалась ложной, а госпожа Фан теперь презирала эту нажившую себе проблем служанку, все-таки выбор Фан Чэнъюя пал на нее, она ему приглянулась.

Услышав имя Фан Чэнъюя, Фан Юньсю не удержалась и спросила:

– Мама, а когда он вернется?

Госпожа Фан лишь покачала головой.

– От вас скрывали очень многое, но кое-что неизвестно даже мне. Я до сих пор не знаю, куда уехал Чэнъюй, – с горькой усмешкой ответила она.

– Слишком трудно скрыть природную связь матери и ребенка. Чтобы избежать подозрений, маме нужно оставаться искренней, – пояснила Фан Юйсю.

Госпожа Фан рассмеялась.

– Да, знаю. Ради Чэнъюя я готова быть обманутой. Даже если бы мне пришлось нанести себе увечья и пострадать, чтобы враг поверил мне, я охотно бы пошла на это.

– Госпожа, вы уже из-за этого пострадали, – шутливо заметила наложница Юань, глядя на раны госпожи Фан.

Госпожа бросила на нее взгляд, и наложница, тут же смутившись, притихла.

– Сколько людей нам придется заменить? – спросила госпожа Фан.

Поняв, что дальше разговор пойдет о семейных делах, сестры покинули комнату. Они дошли до соседнего двора и остановились. На их лицах отразились самые разные эмоции.

Именно здесь заперли Фан Цзиньсю.

В тот самый день, когда наложница Су приняла яд и скончалась, Лин Чжи и Фан Цзиньсю посадили под замок. С тех пор никто о них даже не спрашивал, словно их никогда и не существовало.

– Как она? – шепотом спросила Фан Юньсю.

Фан Юйсю бросила взгляд на дальнюю комнату.

– Раз ей все равно поговорить не с кем, думаю, спит целыми днями, – предположила она. – Сестра съедает все, что ей приносят, так что голодовки никакой нет.

Сказав это, Юйсю улыбнулась.

– Цзиньсю сильная, вряд ли пойдет на какие-то глупости, смерти искать уж точно не станет.

Фан Юньсю вздохнула.

– Неважно, насколько она сильна. Тяжело не пасть духом, когда оказываешься в такой ситуации.

Если

ты сильный, ты можешь с легкостью решать многие проблемы и преодолевать трудности. Но Цзиньсю – дочь наложницы Су, и она никак не может изменить это, какой бы сильной ни была.

Фан Юйсю ничего не ответила.

– Может, сходим и проведаем ее? – предложила Фан Юньсю.

Фан Юйсю покачала головой.

– Сестра, боюсь, пока ей будет трудно смотреть нам в глаза, да и мы еще к этому не готовы, – возразила она. – Вместо того чтобы смущать друг друга неловким молчанием, лучше какое-то время вовсе не общаться и не видеться. Думаю, так будет лучше для нее.

Верно, мы все равно пока не знаем, что ей сказать.

Фан Юньсю вздохнула.

– Тем более это еще не конец, – добавила Фан Юйсю.

Ее слова привели Фан Юньсю в недоумение.

– Еще не конец? Но разве Сун Юньпина с его сообщниками не поймали? – спросила она. – Неужели есть кто-то еще?

Фан Юйсю улыбнулась.

– Я имею в виду, что Чэнъюй пока не вернулся, – серьезно ответила она. – Поэтому история еще не пришла к логическому завершению.

Старая госпожа Фан в это время находилась в уездной управе и разговаривала с начальником Ли о произошедшем.

– Сун Юньпин почти все рассказал, – с долей возмущения заявил начальник Ли. – Я правда не ожидал от него такого. Он самый настоящий зверь в человеческом обличье.

Старая госпожа Фан уже ко всему была готова.

– Когда моя семья и родня мужа начали борьбу за наследство, Сун Юньпин встал на нашу сторону и приложил максимум усилий, чтобы нам помочь. Мои родные стали моими врагами, а посторонний – родней, – усмехнувшись, сказала она. – Как же я была слепа.

Начальник Ли вздохнул.

– Старая госпожа, не вините себя. Мы, люди с добрыми сердцами, не в состоянии увидеть истинные помыслы злодеев, – утешал он ее. – Именно поэтому нас можно назвать хорошими людьми.

Старую госпожу Фан одолела грусть.

– Цена, которую заплатили некоторые хорошие люди, слишком велика, – сказала она.

– Не переживайте, я уже доложил о его преступлениях. В ближайшее время мы сможем вынести приговор. Его обезглавят, – торжественно заявил начальник Ли. – Но прежде мы проведем его по улицам и перед всеми объявим о смертном приговоре. Надеюсь, невинные души семьи Фан наконец обретут покой.

Старая госпожа, дрожа всем телом, встала и со всем почтением поклонилась ему.

– Огромное вам спасибо, господин. – У нее перехватило дыхание.

Начальник Ли тут же подбежал и поддержал ее.

– Это всего-навсего мой чиновничий долг, – заметил Ли Чанхун и присел рядом со старой госпожой. Он сделал глоток чая и о чем-то задумался. – Старая госпожа, а молодому господину Фану в самом деле стало лучше?

Глава 16

Возвращение человека из прошлого

Услышав имя Фан Чэнъюя, старая госпожа Фан тут же засияла. Она улыбнулась, не в силах сдержать своего счастья.

Поделиться с друзьями: