Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Басни

Лафонтен Жан де

Шрифт:

Он стоит целого, поверь, произведенья.

"Я жить начну".-Когда?-"Вот с завтрашнего

дня".

Нет, Друг, послушайся меня,

Смерть может захватить тебя на полдороге,

Начни сегодня же; иначе могут боги

Тебе конец послать в единый миг,

Какой Охотника и Волка здесь постиг.

Охотник, натянув у лука тетиву,

Оленя положил стрелою на траву

С убитою им раньше ланью.

Подобною довольствоваться данью

Конечно бы Охотник каждый мог;

Но

вепря видит наш стрелок

И, жадный до подобной дичи,

Он не откажется от лакомой добычи:

Желает вепря он на месте положить.

Хоть парки ножницы перерезают нить

С большим усилием, стрелою пораженный,

Однако, падает кабан изнеможенный.

Волк и Охотник

Довольно жертв? Но что же утолит

Завоевателя громадный аппетит?

При виде жалкой куропатки,

Он вновь натягивает лук.

Тогда кабан, в себя пришедший вдруг,

Кидается к нему, собравши сил остатки,

И, растерзав того, кем был он поражен,

На трупе у врага, упившись местью сладкой,

Благословляем куропаткой,

Сам издыхает, отомщен.

Начало басни к людям жадным

Вполне относится; что до ее конца,

То он касается скупца.

Волк мимо проходил, и видом безотрадным

Был восхищен. Судьбу благодаря:

"Фортуна, ты вполне достойна алтаря!

Воскликнул он.
– Четыре целых трупа!

Но их беречь должно; набрасываться - глупо;

Когда еще найдешь подобный же запас!

(Не все ль скупцы так молвят и у нас?)

Одно, два, три, четыре тела!

На столько же недель, на месяц хватит смело.

Примусь за них дня через два.

Но из кишки вот эта тетива,

И ею закусить могу я несомненно!.."

За лук берется Волк зубами, но мгновенно

Стрела взвилась, - она летит в него,

Пронзая внутренность его.

За вывод мой стою я неизменно,

Те два глупца-живой пример тому;

Их той же участи постигла беспощадность:

И скупость принесла погибель одному,

Другого же сгубила жадность.

О. Чюмина.

Заимствована из Бидпая и Локмана (прим. к б. 140).

170. Нечестный Сберегатель

(Le Depositaire infidele)

Животных мир и нравы

Я в баснях воспевал;

Иной сюжет бы дал,

Быть может, меньше славы.

Волк говорит, как бог,

В моих произведеньях;

Везде, где я лишь мог,

Во всяких положеньях,

Животные, в стихах,

Людей изображали,

И умных в дураках

Нередко оставляли.

Я выводил на сцену

Одних другим на смену:

Обманщиков, льстецов,

Мошенников, тиранов,

Разумников, болванов,

И мог бы тьму лжецов

Без всякого стесненья

Прибавить в дополненье:

Из нас ведь всякий лжец,

Как

говорит мудрец.

Решил он осторожно

Про люд один простой;

Иначе б невозможно

Терпеть порок такой.

И я бы в возмущеньи

Всегда протестовал,

Нечестный Сберегатель

Когда б мне кто сказал,

Что лгут без исключенья

Все люди. Ложь и ложь

Не все одно и то ж.

Великими лгунами

Эзоп был и Гомер,

Но вряд ли между нами

Найдется лицемер,

Который смел назвать бы

Лжецами мудрецов!

Нам правды не познать бы

Без этаких лжецов.

Все в них: очарованье,

Восторги красоты,

И сладкое мечтанье,

И прелесть простоты.

Бессмертны их созданья;

И, как они, зато,

При всем своем желаньи,

Не лгал еще никто.

Но лгать без размышленья,

Молоть нелепый вздор,

Как Сберегатель вор,

Не надобно уменья.

Вот дело в чем. Торговлей занимаясь

И в путь по Делу отправляясь,

Один купец соседу своему

Железо отдал на храненье.

Срок миновал, и вот к нему

Купец пришел по возвращеньи.

"Мое железо?- он сказал.

– Железо, - отвечал сосед, - пропало!

Я, признаюсь вам, оплошал,

И крыса все его сожрала.

Я разбранил своих людей,

Но что поделаешь? Осталось

На чердаке пять-шесть щелей,

И крыса через них пробралась...

Купец немало удивился

Вранью соседа своего,

Но тотчас ловко притворился,

Что верит он словам его.

Спустя немного дней он ловко похищает

Ребенка у соседа и потом

К себе соседа в дом

Отужинать радушно приглашает.

Увольте, - говорит расстроенный отец,

– Не до веселья мне. Внезапное несчастье

Обрушил на меня Творец;

Примите вы во мне участье!

Я сына своего без меры обожал,

И вот вчера его украли!

Предела нет моей печали...

– Вчера я вечером видал,

Как сына вашего когтями подхватила

Сова огромная и быстро утащила

В развалины, - купец ему сказал.

– Хотите вы, чтоб я поверил в чудо!

Ребенок весит мой два пуда....

Какая же сова с ним совладает?

Он сам скорей сову поймает.

– Не знаю как, -соседу возразил

Купец, - но видел я глазами;

И не пойму, чем поразил

Я вас! какими чудесами?

Прошу вас, объясните мне,

Что странного, что в той стране,

Где крыса у меня железо съела,

Сова с ребенком улетела?

Тогда сосед тотчас же догадался,

К чему тот речь клонил, и в воровстве сознался,

Купцу железо возвратил,

Поделиться с друзьями: