Желание
Шрифт:
в бежевой перчатке и сказала. – Я – Мэйвен.
Я обхватил ее пальцы.
– Привет. Я – Джейсон.
Она выжидающе улыбнулась мне. Ее глаза были тщательно подведены черным, и
линии заканчивались изгибами. Мэйвен напоминала мне юную азиатскую Мэрилин
Монро. Ю, праздновавшие с дикой энергией на вечеринке в честь Нового года, с
крыльями и чешуей пропали. Вместо этого все сегодня были в старом стиле.
– Рад знакомству, - сказал я и отпустил ее руку, но она задержала ее на миг дольше. Я
должен был
объяснить ошибки тем, что был из-за границы.
Дайю представила мне других четырех ю, и я пожал каждому руки.
Один из них, Джозеф Чен, крепко сжал мою ладонь, словно проверял силу, и держал
дольше, чем Мэйвен.
– Где именно в Калифорнии ты жил?
– спросил он, глядя мне в глаза.
– Лос-Анджелес, но учился я у залива, - ответил я.
– Красивый город, – сказал он. – Так ты ходил в пансион?
Я отдернул руку. Я был не в настроении играть в альфа-самца.
– Нет, - сказал я на английском. – Я учился в Беркли.
Его глаза расширились за черными очками от Картье, аксессуар подходил его фраку.
Я был уверен, что у всех ю было идеальное зрение.
– Твоя семья дружит с Цзинь?
Дайю стояла рядом со мной, говорила с Ангелой, вернувшейся с подносом бокалов с
шампанским, которые быстро разошлись. Другие три ю потягивали напитки и делали вид,
что слушают болтовню Ангелы, хотя подслушивали нас с Джозефом. Оркестр играл
достаточно громко, чтобы нам приходилось говорить повышенным тоном.
– Я дружу с Дайю, - я дружелюбно улыбнулся ему. – А ты? – я видел по тому, как он
себя ведет, что они с Дайю знали друг друга с детства, и он мог скрывать свои чувства к
ней, достигнув подросткового возраста.
Дайю передала мне бокал.
– Собеседование устроил, Джо? – она склонилась и коснулась моего рукава
кончиками пальцев. Никто не упустил жест.
– Просто пытаюсь узнать новенького лучше, - ответил Джозеф, склонил бокал и
сделал глоток шампанского.
– Нечего узнавать, - сказал я. – Я жил довольно замкнутой жизнью.
Ангела рассмеялась, и несколько взрослых посмотрели в нашу сторону.
– С такой внешностью? – она подмигнула мне. – Не верю.
Я подавил желание опустить взгляд – была ли рубашка заправлена? Вместо этого я
улыбнулся и подмигнул в ответ.
– Прекрасно, что ты пришел и сделал вклад в великое дело, Джейсон, - сказала
Мэйвен. Она отбросила серебряную волну волос рукой в перчатке, ее камень на пальце
сверкал, поймав луч света.
– Я пришел поддержать Дайю, - я сделал глоток из бокала, желая, чтобы там было
холодное пиво.
– Детский фонд многое делает для детей Тайпея, - сказала Дайю. – Собранные
сегодня деньги будут отправлены на еду, дома и медицинскую помощь нуждающимся
детям.
– Ты делаешь чудесную работу, - сказала хрупкая девушка по имени Хелен.
Казалось,
она в паре с Йон Минем, мускулистым парнем, на котором чудом не рвалсяпиджак. – И ты знаешь, что я рада любому шансу посмотреть на Йон-Йона во фраке! –
кличка, которой она назвала его, подтвердила мою догадку.
– А ты, Джейсон? – спросила
Хелен. – Ты занимаешься благотворительностью?
– Я помогал отстраивать дома в Лос-Анджелесе, - соврал я. – Но ничего такого.
– Мужчина, делающий грязную работу, - пропела Ангела. – Мне нравится.
Я слишком быстро проглотил шампанское и прокашлялся в ладонь.
Мэйвен рассмеялась.
– Ты неугомонна, Анж, - она остановила официанта с подносом слоек с кремом,
выбрала одну и принялась изящно есть.
Ангела тоже взяла одну, но я отказался. Я никак не мог привыкнуть к маленьким
закускам. Этим могли наслаждаться лишь те, кто никогда не голодал. Но, несмотря на
вычурность вечеринки, я был удивлен, что эти ю думали о денежной помощи мэй.
– Звучит… мило, - сказал Джозеф, но тон указывал об обратном. – Хотя я считаю, что
лучше во что-то вкладывать деньги.
– Деньги всегда хороши… - сказал я. – Для тех, у кого они есть.
Мэйвен моргнула, Йон Минь сдвинул темные брови, Ангела склонила голову и
сделала глоток шампанского. Официант снова миновал нас, Ангела схватила еще одну
слойку с кремом. Я чуть не рассмеялся, но это чувство быстро сменилось гневом.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Джозеф.
– Я о том, что Детский фонд выглядит как организация, которая много помогает, -
ответил я. – Но, может, лучше не давать их родителям умирать так рано.
Друзья Дайю потрясенно смотрели друг на друга.
– Умирать от голода, болезней, которые они находят в загрязненном воздухе и воде, в
испорченной еде, - я продолжал, сохраняя голос ровным. – Может, если больше людей
сможет жить дольше, то будет меньше нуждающихся сирот?
Сирот как я.
Шея пылала, я хотел сорвать дурацкую бабочку и расстегнуть пуговицу на
воротнике идеальной рубашки.
– Прекрати, - сказал Джозеф, свободная рука сжалась в кулак. – Ты оскорбляешь
Дайю.
Я опустил голову, чтобы успокоиться, чтобы взять себя в руки. Что бы сделал
Виктор? Очаровал комплиментами, а не рисковал раскрытием, рассказывая несведущим ю
правду.
– Думаю, он дело говорит, - низкий голос Йон Миня прервал мои мысли.
Я удивленно посмотрел на парня, похожего на Халка во фраке, он неуверенно
улыбнулся мне.
– Я постоянно гуляю по городу, - продолжил Йон Минь. – Там много голодных детей
без родителей и больных взрослых без необходимой медицинской помощи. Деньги для
Детского фонда помогают, это хорошая организация. Но это только жгут на ране, да? Мы
не разбираемся с сердцем проблемы.