Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

в бежевой перчатке и сказала. – Я – Мэйвен.

Я обхватил ее пальцы.

– Привет. Я – Джейсон.

Она выжидающе улыбнулась мне. Ее глаза были тщательно подведены черным, и

линии заканчивались изгибами. Мэйвен напоминала мне юную азиатскую Мэрилин

Монро. Ю, праздновавшие с дикой энергией на вечеринке в честь Нового года, с

крыльями и чешуей пропали. Вместо этого все сегодня были в старом стиле.

– Рад знакомству, - сказал я и отпустил ее руку, но она задержала ее на миг дольше. Я

должен был

поцеловать ее руку или оставить поцелуй на щеке? Слишком поздно. Я мог

объяснить ошибки тем, что был из-за границы.

Дайю представила мне других четырех ю, и я пожал каждому руки.

Один из них, Джозеф Чен, крепко сжал мою ладонь, словно проверял силу, и держал

дольше, чем Мэйвен.

– Где именно в Калифорнии ты жил?
– спросил он, глядя мне в глаза.

– Лос-Анджелес, но учился я у залива, - ответил я.

– Красивый город, – сказал он. – Так ты ходил в пансион?

Я отдернул руку. Я был не в настроении играть в альфа-самца.

– Нет, - сказал я на английском. – Я учился в Беркли.

Его глаза расширились за черными очками от Картье, аксессуар подходил его фраку.

Я был уверен, что у всех ю было идеальное зрение.

– Твоя семья дружит с Цзинь?

Дайю стояла рядом со мной, говорила с Ангелой, вернувшейся с подносом бокалов с

шампанским, которые быстро разошлись. Другие три ю потягивали напитки и делали вид,

что слушают болтовню Ангелы, хотя подслушивали нас с Джозефом. Оркестр играл

достаточно громко, чтобы нам приходилось говорить повышенным тоном.

– Я дружу с Дайю, - я дружелюбно улыбнулся ему. – А ты? – я видел по тому, как он

себя ведет, что они с Дайю знали друг друга с детства, и он мог скрывать свои чувства к

ней, достигнув подросткового возраста.

Дайю передала мне бокал.

– Собеседование устроил, Джо? – она склонилась и коснулась моего рукава

кончиками пальцев. Никто не упустил жест.

– Просто пытаюсь узнать новенького лучше, - ответил Джозеф, склонил бокал и

сделал глоток шампанского.

– Нечего узнавать, - сказал я. – Я жил довольно замкнутой жизнью.

Ангела рассмеялась, и несколько взрослых посмотрели в нашу сторону.

– С такой внешностью? – она подмигнула мне. – Не верю.

Я подавил желание опустить взгляд – была ли рубашка заправлена? Вместо этого я

улыбнулся и подмигнул в ответ.

– Прекрасно, что ты пришел и сделал вклад в великое дело, Джейсон, - сказала

Мэйвен. Она отбросила серебряную волну волос рукой в перчатке, ее камень на пальце

сверкал, поймав луч света.

– Я пришел поддержать Дайю, - я сделал глоток из бокала, желая, чтобы там было

холодное пиво.

– Детский фонд многое делает для детей Тайпея, - сказала Дайю. – Собранные

сегодня деньги будут отправлены на еду, дома и медицинскую помощь нуждающимся

детям.

– Ты делаешь чудесную работу, - сказала хрупкая девушка по имени Хелен.

Казалось,

она в паре с Йон Минем, мускулистым парнем, на котором чудом не рвался

пиджак. – И ты знаешь, что я рада любому шансу посмотреть на Йон-Йона во фраке! –

кличка, которой она назвала его, подтвердила мою догадку.
– А ты, Джейсон? – спросила

Хелен. – Ты занимаешься благотворительностью?

– Я помогал отстраивать дома в Лос-Анджелесе, - соврал я. – Но ничего такого.

– Мужчина, делающий грязную работу, - пропела Ангела. – Мне нравится.

Я слишком быстро проглотил шампанское и прокашлялся в ладонь.

Мэйвен рассмеялась.

– Ты неугомонна, Анж, - она остановила официанта с подносом слоек с кремом,

выбрала одну и принялась изящно есть.

Ангела тоже взяла одну, но я отказался. Я никак не мог привыкнуть к маленьким

закускам. Этим могли наслаждаться лишь те, кто никогда не голодал. Но, несмотря на

вычурность вечеринки, я был удивлен, что эти ю думали о денежной помощи мэй.

– Звучит… мило, - сказал Джозеф, но тон указывал об обратном. – Хотя я считаю, что

лучше во что-то вкладывать деньги.

– Деньги всегда хороши… - сказал я. – Для тех, у кого они есть.

Мэйвен моргнула, Йон Минь сдвинул темные брови, Ангела склонила голову и

сделала глоток шампанского. Официант снова миновал нас, Ангела схватила еще одну

слойку с кремом. Я чуть не рассмеялся, но это чувство быстро сменилось гневом.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Джозеф.

– Я о том, что Детский фонд выглядит как организация, которая много помогает, -

ответил я. – Но, может, лучше не давать их родителям умирать так рано.

Друзья Дайю потрясенно смотрели друг на друга.

– Умирать от голода, болезней, которые они находят в загрязненном воздухе и воде, в

испорченной еде, - я продолжал, сохраняя голос ровным. – Может, если больше людей

сможет жить дольше, то будет меньше нуждающихся сирот?

Сирот как я.

Шея пылала, я хотел сорвать дурацкую бабочку и расстегнуть пуговицу на

воротнике идеальной рубашки.

– Прекрати, - сказал Джозеф, свободная рука сжалась в кулак. – Ты оскорбляешь

Дайю.

Я опустил голову, чтобы успокоиться, чтобы взять себя в руки. Что бы сделал

Виктор? Очаровал комплиментами, а не рисковал раскрытием, рассказывая несведущим ю

правду.

– Думаю, он дело говорит, - низкий голос Йон Миня прервал мои мысли.

Я удивленно посмотрел на парня, похожего на Халка во фраке, он неуверенно

улыбнулся мне.

– Я постоянно гуляю по городу, - продолжил Йон Минь. – Там много голодных детей

без родителей и больных взрослых без необходимой медицинской помощи. Деньги для

Детского фонда помогают, это хорошая организация. Но это только жгут на ране, да? Мы

не разбираемся с сердцем проблемы.

Поделиться с друзьями: