Tomorrow
Шрифт:
— вздохнул актер.
— Не фига себе. Нашему Казанове дали отставку, — хохотнул Роман, но тут же, поймав озабоченный взгляд Лены, вновь посерьезнел. — Ладно, вернемся к нашим баранам. Что ты еще про них знаешь, Мил?
— Ну, то, что они никогда не бывали в России. Наша страна для них вообще как бермудский треугольник. Сколько бы они не планировали туров к нам, но в последний момент все отменялось. Кстати, прошел слух, что, вместе с Хикару Шинджи, который приезжает в январе, приедут и они.
— Понятно
Друзья согласно кивнули. Но было уже поздно, стоило им позвонить домой к Лексу, как домоправительница, которую он нанял несколько дней назад, уведомила их, что хозяин в Москве и вернется ближе к февралю.
— Кто-то должен ехать в столицу, — вынес вердикт Милен.
— Это буду я, — тут же встрепенулась Лена.
Токио.
— Спасибо что подвез! — я обняла Хикару. — Да и выслушал тоже.
— И все-таки не понимаю я Мамору. Как он мог уехать перед самым Рождеством в Осаку, когда его ждет тут беременная невеста? — покачал головой друг.
— Ты прекрасно понимаешь, — усмехнулась я, — такова работа. Я не виню его. Просто очень грустно, что я не смогла с ним поехать. Хотя мы все последнее время были вместе. Я не могла отойти от него ни на шаг. Как собачка…
— Ты не собачка, Элисс. Далеко не собачка. Ты просто влюбленная женщина, — он потрепал меня по волосам, взъерошив их. Я постаралась пригладить выбившиеся локоны. — Не надо. Тебе не идет быть во всем правильной девочкой. Ты бунтарка. И это просто супер!
— Ты так думаешь? — я взглянула на него, оставив в покое прическу.
— Нет. Я это знаю.
Он снова сел в машину, и я помахала ему на прощание рукой. Около дверей в корпус меня как обычно поджидал Рёске-сан. Я уже не обращала на него внимания и довольно сносно изъяснялась на японском. После той памятной драки, все сразу зауважали меня, лишь поклонницы бывшей королевы зло шипели мне в след, не смея высказать претензии в лицо. Ведь стоило нам с Мамору разлучиться, как в моей душе поселялась пустота и холод, и это отражалось в глазах. Казалось, радужка может заморозить любого, кто слишком близко подойдет ко мне. Но это не касалось лишь трех человек за исключением Мамору, его согрупников и конечно же Хикару. Последний своими советами заменил мне старшего брата, за что я была ему несказанно благодарна. Он никогда не упрекал меня или что-то в этом роде, просто помогал выбрать именно тот путь, который был нужен. По его рекомендации я записалась на тэквандо и с удивлением обнаружила, что приемы борьбы знакомы не понаслышке. Тело вспоминало то, о чем не ведал мозг. Сенсей не мог нарадоваться на меня, говоря, что и Мамору тоже подавал надежды в борьбе, пока не выбрал музыку, как свое призвание.
Сначала он пробовал накладывать ограничения в связи с тем, что я беременна, и мы пришли к тому, что я просто отрабатываю
нападение на других, а защитой мы займемся после родов. Там же я познакомилась с Акирой капитаном сборной академии, а заодно младшим братом Хикару. По невероятному стечению обстоятельств мы оказались с ним ровесниками.Акира был рослым, вечно улыбающимся и веселым парнем с добрыми карими глазами и черной гривой волос, заделанной в хулиганский хвост, из которого вечно выбивались маленькие пряди, падая ему на лицо. Он смешно сдувал их, пробовал заправлять, но они все равно оказывались там, где и были до этого — на глазах. Парень злился, а потом когда понимал что ничего нельзя изменить, сдавался.
Однако когда я зашла в зал, Акиры там не было и в помине. Поспрашивав у ребят, где капитан, те лишь пожали плечами. Мол, не знаем, не видели.
— Весело, — пробормотала я, вновь выходя во двор и направляясь к баскетбольной площадке. Оба брата очень любили покидать мяч в корзину. Однако и она оказалась пуста. — Да куда же он запропастился?
Я искала Акиру не просто так. Мне надо было объяснить последнюю тему по бизнес-планированию, а то я никак не могла понять заковыристые термины быстро произнесенные педагогом. Однако не успела я пройти и нескольких шагов, как меня подрезал серебристый мотоцикл. Парень снял шлем и я узнала пропавшего Акиру.
— Хай, — бросил он. — Мне звонил Рё. Ты разыскивала меня?
— Где ты был? Я уже начала беспокоиться!
— Ой, вот не надо мне интонаций старшего брата, — фыркнул друг. — Я был на треке.
— Где? — не поняла я.
— На треке. Это дорога кольцом для соревнований. Если хочешь, покажу.
Это ощущение полета, скорости, адреналина просто захватило меня, когда мы, так сказать на "полном скаку" въехали на огромное поле. Акира резко остановил железного коня, и я с размаху ткнулась носом в его плечо.
— Ой, извини, — парень состроил повинную рожицу, обернувшись. — Я привык один ездить. Сильно ударилась?
— Ничего. Все нормально, — просипела я, потирая переносицу.
Вообще-то друг очень преуменьшил, сказав, что трек это просто круглая дорога для гонок. На самом деле это было заасфальтированное поле, на котором туда сюда носились несколько мотоциклистов. Завидев Акиру, ребята остановились, и все как один подъехали к нам.
— Хай, Акира-кун! — парень на ярко-красном мотоцикле снял шлем и тряхнул белобрысыми волосами. — Ты же вроде сегодня пошел в свою Академию?
— Как пошел, так пришел. Знакомьтесь, это Арису-чан.
— Арису? — прошипела я в сторону друга. — Как это понимать? Что за имя?
— По-японски Элисс, — так же тихо ответил друг.
— Хай! Охайё! Коннитива! — зазвучало со всех сторон. Парни снимали шлемы. Здесь были и рыжие, и черненькие, и шатены, и даже тот самый блондинчик. Но все довольно высокие, подтянутые, в кожаных костюмах, на которых тут и там были изображены логотипы компаний. Сузуки, Ямаха, Кавасаки, Хонда…