Робокоп II
Шрифт:
– Следует всегда следить за рационом питания, — начал Робо.
Парнишка брызнул краской ему в лицо.
Робо застыл как соляной столб, а группа стоящих неподалёку людей со смехом следила за проделками кружащих вокруг представителя закона детишек.
Льюке вышла из машины и, размахивая пистолетом, подошла к ним.
– Хватит, сопляки. Цирк окончен. Разошлись, пока я вам мозги не повышибала.
– Сука, — пропищала маленькая девчушка, отскакивая назад.
Льюис подставила ногу. Девчонка споткнулась и рухнула физиономией
– Плохо на ногах стоишь, — усмехнулась Льюис. Она взяла Робо под руку и повела к автомобилю.
Внезапно Робо застыл. Он резко развернулся, выхватывая пистолет. Льюис вздрогнула, когда в воздухе прозвучали три выстрела.
С другой стороны улицы к стене прилип парень с сигаретой во рту; пули Робо оставили отметины вокруг его головы.
Парень смотрел на них широко раскрытыми от страха глазами, а рот его отворился в беззвучном крике. Сигарета секунду повисела на нижней губе, потом упала на землю.
Робо спрятал пистолет и дружелюбно помахал парню:
— Спасибо, что бросили курить! — прокричал он.
Льюис снова подхватила Робо под руку и оттащила его к машине.
– Садись справа, — сказала она. — Я поведу.
– А почему? — спросил Робо.
– Ты тормозишь, когда видишь животных? — спросила Льюис.
– Конечно, — ответил Робо.
– Придерживаешься правой стороны, за исключением тех случаев, когда собираешься обгонять? — задала Льюис очередной вопрос.
– Конечно, — ответил Робо.
– С этой минуты, — решительно произнесла Льюис, — я буду вести машину, я буду диктовать условия и я буду арестовывать. И так будет до тех пор, пока я не приведу тебя к лучшему психиатру для роботов.
– Как хочешь, Льюис. Я не шовинист. Понимаешь?
– Понимаю.
– А, кстати, я тебе не говорил случайно, что тебе страшно идёт эта причёска?
– Да, — вздохнула Льюис, трогаясь с места, — говорил.
Робо довольно кивнул головой:
— Так я и думал.
ГЛАВА 18
На экране появлялось всё больше и больше директив.
Список робототехнических «да» и «нет» растянулся до бесконечности Льюис сморщилась.
– Чёрт побери, в чём тут дело?
– Новые директивы, — ответил Так, — ограничивающие систему управления Робо. Их сотни. Бедняга от этого может свихнуться.
Гарсиа кивнула, продолжая стирать краску.
– Он просто не может этому противостоять. Ему вбили в голову всю эту чушь. И он должен подчиняться. Так он сконструирован и запрограммирован.
– Уберите это, — приказала Льюис: — Всё.
– Не можем, — вздохнул Так. — Здесь не можем. У нас нет аппаратуры, которая бы для этого годилась. Боюсь, что ему придётся носить всё это в себе, пока «Оу-Си-Пи» не признает разумным произвести поправки.
– Вот что они с ним сделали, — сказала со злостью Льюис. — Мы не дождались от них никакой помощи. Ты же понимаешь это, Так.
– Энн, — грустно произнёс Таи, — я ничего не могу сделать. Мне очень жаль.
– Ты хочешь мне сказать, что нет возможности привести Робо в порядок? — спросила Льюис. — Я не верю.
– Ясное дело, что возможности такие есть, — согласился Так. — Можно вымонтировать полностью черепные участки, но это приведёт одновременно к полному отключению системы поддержания жизни…
Линда Гарсиа сползла с лесенки, стоящей рядом с троном.
– Или можно пропустить через него несколько тысяч вольт и молиться, чтобы выдержала изоляция, а живые ткани не прожарились, как бифштекс.
– Чего бы мы ни захотели сделать, — сказал Так, — это связано со слишком большим риском. Мы можем его просто уничтожить.
– Убить? — спросила Льюис.
– Уничтожить, если принять во внимание, что это всё же машина, — сообщил Так. — Или убить, если принять во внимание, что он всё же и человек.
Робо вдруг резко ожил.
– Что, черрр… — начал Так.
Робо вырвал кабель за головы. Все счётчики и мониторы замерли.
– Эй, подожди! — взвизгнула Гарсиа.