Размах Келланведа
Шрифт:
– Мне рассказывали, что никто не может покинуть остров.
Женщина склонила голову набок. Лишь глаза ее виднелись сквозь платки - карие, большие. Геборик счел их весьма привлекательными.
– Ну, - согласилась она, - по крайней мере, это звучит поэтично.
Он улыбнулся.
– Но это не опасно? То есть...
– Он понял, что ступает на непрочную почву.
– Иные могут испугаться, что вы разносите...
Женщина кивнула: - Некоторые кидают в меня камни. Другие нападают с палками и кнутами.
– Она пожала плечами, изображая равнодушие.
– Но худшие не они. Худшие - те, что спрашивают, сколько я возьму за любовь.
Геборик
– За секс? Неужели? То есть... не то, чтобы вы не казались... или не...
Женщина не дала ему утонуть.
– В некоторых кругах верят, будто секс с заразной делает человека неуязвимым.
Геборик понимающе кивнул.
– Вижу. Но это же нелепо.
– Да. А иные верят, будто секс с девственницей излечивает от болезней или омолаживает.
– И об этом я слышал, - покачал головой жрец.
Они дошли до острова, до пляжа черного гравия. Здесь стояли жалкие хижины из принесенного волнами плавника и шкур. Повсюду дымили костры. Обитатели хижин двинулись прочь при появлении гостей - хромая, ползя на обрубках конечностей. Геборику подумалось, что это стыд.
– Почему они уходят?
– спросил он спутницу.
– Они испугались вас. Вы такой сильный и здоровый. Они боятся, что вы отберете их немногие пожитки.
– Рука указала вперед, рука, замотанная слоями льна, но все равно более походившая на обглоданные мослы.
– Дом Полиэли там.
Они карабкались по крутой тропе. Грубые алтари и капища виднелись по сторонам, всего лишь груды камней, залитые свечным воском или украшенные ветхими лентами. Одно капище, побольше, в форме скособоченного капюшона, явно было посвящено богу смерти. Геборик указал туда.
– Худ?
– Серый Бродяга не чужд нашему острову, - сказала она, проходя мимо.
Они оказались подле узкой расщелины между высокими утесами. Обитатели пещер спешили скрыться, снова хромые и кривые, на костылях и с палками. "Как будто я сам принес сюда некую заразу".
– Не такого приема я ждал, - сказал он женщине.
– Мы еще не в доме. Идемте.
– Она поманила его за собой.
Он последовал, обеспокоенный, хотя сам не зная чем именно. Тропа вывела в широкую засеянную долину. Работники - вероятно, из наиболее сохранных обитателей - рыхлили и копали каменистую почву. Дальше возвышалась постройка из синеватого камня - храм Полиэли, богини заразы и болезней.
Женщина спокойно шагала вперед. Геборик заподозрил, что познакомился с одной из жриц.
– Меня хорошо встретят?
– спросил он.
– Не хотелось бы стать незваным гостем.
– Остров привечает всех посетителей. Можете задать свои вопросы перед алтарем.
Он поклонился.
– Спасибо. Похоже, вы обладаете здесь известным весом?
Женщина застыла, будто удивившись. Блестящие карие глаза наполнились весельем.
– Можно и так сказать.
– Она оказала вперед рукой, на которой вместо пальцев были лишь обрубки.
Вход в храм не имел двери, представляя собой высокую арку. Жалкие фигуры в лохмотьях сидели у стен, скорее походя на груды связанных тряпицами палок. Тянулись руки, оканчивавшиеся голой костью или гнойными язвами, и Геборик невольно содрогался, отшатываясь, не сходя с середины коридора.
Вторая, внутренняя арка вывела их в широкий, мощеный камнем двор. Напротив высилось центральное святилище, высокое и куполообразное - обитель самой Полиэли. Женщина помедлила у входа, указав на арку: - Здесь прежде собиралось общество
детей Полиэли, поклявшихся свершить трудное паломничество. Ныне зал стоит пустым, ожидая верных.Вздохнув, она шагнула дальше. Геборик предположил: - Переход к острову стал трудным.
– Не более, чем всегда.
Уже третья арка предстала пред ними. За ней лежал зал с колоннами, полный ароматного дыма. Хотя бы здесь в большом числе лежали и сидели поклонники богини. В замкнутом пространстве, несмотря на фимиамы, висел столь густой смрад гниющей плоти и гнусных жидкостей, что Геборику пришлось сдерживать приступ тошноты.
А вот пришедшая с ним женщина двинулась дальше без промедления. Она переступала простертые тела, мертвые или близкие к смерти - Геборик не смог определить, шагая следом. Они приближались к алтарю, форма которого и восхищала, и отталкивала гостя, ибо он был вырезан в виде человеческой фигуры, лежащей навзничь и корчащейся в агонии - вероятно, вызванной смертельной болезнью.
Он обернулся к жрице спросить, что делать дальше - но та пошла дальше, лениво уселась на впалый от голода живот человекоподобного алтаря. Уперлась подбородком в культю руку, молча разглядывая его. Большие карие глаза теперь лучились откровенным весельем.
Весьма раздосадованный, Геборик пал на колено, затем, чуть подумав, решился броситься навзничь, показывая полнейшую покорность - пусть каменный пол храма и был залит кровью и прочими телесными жидкостями.
– Что же, - сказала богиня, - способна Полиэль сделать для Геборика, избранника Фенера?
Он медленно встал, не поднимая взора.
– О богиня, полагаю, я был искренним. Ты знаешь, чего я желаю.
– Поистине искренним. Таковой буду и я. Ты был прав, предположив, что последняя зараза не имеет ко мне отношения.
– Тогда... кто? Если позволено спросить.
– Другой.
– Другой, - повторил он.
– Понимаю. Зачем? То есть, кто посмел бы?..
– Зачем? Ради демонстрации, не сомневаюсь.
– Понимаю. Демонстрации чего, позволь спросить.
– Чего? Конечно, могущества.
– Могущества. А твой ответ?
– Я еще... раздумываю.
Тут Геборика охватила волна головокружения, он схватился рукой за лоб, найдя его потным и горячим. Жрец ощутил полное бессилие.
– П...простите, моя госпожа, - заикнулся он.
– Мне... не... нехорошо.
Богиня поднялась с трона и подошла к нему.
– Ты слишком долго пробыл в моем присутствии.
– Провела культей по лбу, и резкая боль пронизала голову. Он пошатнулся, едва способный стоять.
– Ты помечен ради великой участи, Геборик, - пробормотала она.
– Признаюсь, мне было любопытно встретиться. Следующий шаг к твоей судьбе случится в Ли Хенге. Постарайся запомнить. Ли Хенг. Ибо если ты вспомнишь что-то еще о нашей встрече, сочтешь лихорадочным бредом.
– А теперь, - вздохнула она, - нужно уходить.
– Богиня коснулась лба одним из гнилых пальцев, и вспышка мучительной боли породила тьму.
Он очнулся, лежа в волнах. Поднялся на локоть и выблевал содержимое бунтующего желудка. Застонал, вытирая губы, и пьяно огляделся.
Он был на побережье, около мелкого брода на остров Блаженных. Должно быть, потерял сознание от некоей хвори. Геборик прижал ладонь к горящему лбу. Каким он был глупцом, решив попасть на остров зараженных! Кто знает, сколько болезней окружает его? Вероятно, гнилостные миазмы коснулись его, не дав начать переход.