Прекрасный финал
Шрифт:
Эдрис, посмеиваясь, разбил мои наивные чаяния в пыль. Оказалось, даже среди рабочих моя личность уже обрастала почти божественным светом. Хотя где район работяг и где трущобы! Те, кто недавно боялись даже дышать рядом со мной, опасаясь подлого удара, теперь хвалили меня, вознося на пьедестал.
Это плохо укладывалось в моей голове. Я в целом не планировала каких-то подобных исходов, решив, что даже если ничего не получиться, то я ничего не потеряю. Но сейчас выходило, что я могу и кое-что приобрести… Или же быть окончательно раздавленной. Например, если кому-нибудь в голову взбредёт подкупить поваров и действительно отравить еду. Нахмурившись, я резко повернулась и направилась к шкафу, где стояли книги законотворцев. — Что ты хочешь найти? — Голос советника прозвучал над моей макушкой. — Особенно с таким злым лицом. — Мне нужно отредактировать договора с поварами. — Боишься диверсии? Молча кивнула и, не обращая внимания на Эдриса, начала доставать книги с полок. Мужчина, хмыкнув, вытащил ещё парочку, добавив к моей стопке.
Я исписала два листа бумаги мелким почерком, надеясь
— Устала? — Участливый голос советника почти вывел меня из равновесия. — Всё нашла? — Думаю, да. Завтра пойду к магам и в столовую, надеюсь, что хотя бы часть работников подпишет новые договора. — Дай посмотреть. Молча протянула листы Эдрису, зная, что вредить он не станет, как и портить записи. В духе советника скорее подложить мне гадость на самое видное место и гадать, как скоро я её обнаружу. Мужчина внимательно просмотрел все мои выписки, согласно кивая. И, улыбнувшись, вернул бумаги мне. — Хорошая работа. Только они не подпишут. — Почему ты в этом так уверен? — Потому что их договора включают все эти пункты. Лично следил, чтобы они всё подписали. Я почти задохнулась от возмущения, глядя на ласково — хотя отчётливо виднелась издёвка — улыбающегося советника. Он увернулся от брошенной мною книги играючи, рассмеялся, словно в него летела подушка, а не увесистый том. — Ты! — Да, милая моя? — Мог бы и сказать, что уже всё сделал! — И лишить себя удовольствия наблюдать за тем, как ты мило хмуришься, выписывая нужные пункты? Нет уж. Замерла с книгой в вытянутой руке. И только ехидная усмешка советника вернула меня с небес на землю. И я ещё собралась поверить в ту чушь, что он мне только что выдал? Книга полетела чётко в лоб мужчины, но тот снова увернулся, смеясь.
Моей злости хватило ещё на три книги. Его терпения — на две. Эдрис перехватил моё запястье, второй рукой прижав к себе за талию и насмешливо улыбаясь прямо мне в лицо. И такой же лёгкостью он убрал ногу из-под моего каблука, будто предвидел мои движения.
— Успокойся, принцесса. Ты бы вряд ли мне поверила, скажи я это сразу. Разве не так? — Я столько времени впустую потратила… — Нет. Теперь ты знаешь, что надо тщательнее продумывать эти моменты. Ничего не зря, моя милая. А теперь будь хорошей девочкой и отправляйся отдыхать. До церемонии у тебя ещё много занятий, чтобы ты не выдала себя ненароком.
***
— Ты уверен в том, что говоришь? — Да. — Отличная новость… — Мешочек с монетами проскользил по столу и был подхвачен ловкой рукой информатора. — Иди, мне надо подумать. Неприметный мужчина скрылся в тенях, прикрыв за собой дверь. А юноша, улыбаясь, отошёл к окну. Глядя на сад, залитый лунным светом, он позволил себе минуту помечтать. Сегодня пришли и правда хорошие новости. У его главного врага скоро родится брат, а значит можно будет не сдерживать себя на турнире. Холёные пальцы сжались в кулак, а улыбка из мечтательной превратилась в предвкушающую. — Ещё немного, Рей. Я лишу твою жизнь любого намёка на свет. У тебя не будет другого выбора, кроме как прийти ко мне и умолять о том, чтобы я дал шанс на существование. И даже если весь мир, вся империя будет против моего решения, я найду способ сделать всё так, как нужно мне.
Вздохнув, кронпринц империи Камаэр, Рейлин Астален, отвернулся от окна. Взгляд его зацепился за резной секретер. Он подошёл к нему, нажал на неприметные рычаги. В ладонь принца скользнул пузырёк с плотно притёртой пробкой.
— Даже если весь мой мир против… Цени, Рей, что я делаю для тебя.
Глава 9
Столица вновь утопала в буйстве красок и роскоши. Словно по мановению волшебной палочки, улицы превратились в пестрое полотно из развевающихся флагов, нарядных экипажей и радостных лиц. Стены зданий, украшенные витиеватыми гирляндами цветов, вдобавок сияли позолоченными узорами. Даже небо над столицей озарилось ярким солнечным сиянием, словно поддерживая всеобщее ликование. Но за этой сценой благополучия и процветания скрывалась совсем иная реальность. Я видела, как купающиеся в роскоши аристократы едва сдерживали презрительные ухмылки, бросая снисходительные взгляды на тщетные попытки своих соседей затмить друг друга нарядами и драгоценностями. И с каким презрением, скрытым за лицемерным восторгом, они смотрели на кронпринца.
Да, Рейлин был сегодня главным действующим лицом этого грандиозного спектакля. Возвышаясь над толпой в своем богато украшенном паланкине, он с надменным лицом восседал на переносном троне, окруженный невообразимым количеством слуг и охранников. Его наряд поражал воображение даже среди столь пышных одеяний окружающих.
Алый бархатный камзол был искусно усыпан затейливой серебряной вышивкой, ослепительно сияющей в лучах солнца. Каждый стежок, каждый завиток этого узора кричал о том, что носитель этого наряда не какая-то там мелочь из аристократии. Драгоценные камни, вплетенные в вышивку, переливались всеми цветами радуги. Белоснежный кружевной воротник и манжеты безукоризненно дополняли этот образ, гармонично сочетаясь с прилизанными светлыми волосами кронпринца. Тяжелый меховой плащ с изящными застежками развевался за спиной Рейлина. По обеим сторонам паланкина следовали вооруженные охранники в ослепительно белых мундирах, создавая подобие почетного эскорта. Наверное, в этот момент Рейлин ощущал себя истинным повелителем, воспринимая ликующие овации и восхищенные взгляды как должное.
Не знай я Рейлина, живи я где-нибудь в трущобах, наверное он был бы для меня божеством, не меньше. Но среди пёстрой толпы я не видела ни одного жителя самого
бедного района столицы. Так что Рейлин казался мне воплощением насмешки над обычными людьми.— Сделай лицо попроще, Ваша Светлость. — Эдрис хихикнул, когда я недовольно зыркнула на него. — У тебя слишком активная мимика. — Я до сих пор не понимаю, что ты делаешь в моей карете, советник императора! — Охраняю Вашу Светлость, разве это не логично? Мне только и оставалось, что закатить глаза. Если Рейлин казался мне насмешкой, то Эдрис — карой за все мои прегрешения. Сегодня советник был в ударе: насмехался, язвил, скалился, словно нас не могли увидеть другие. На все мои просьбы перестать и соблюдать приличия он только фыркал, заявляя, что позаботился о том, чтобы на меня обращали как можно меньше внимания. И я ему даже верила, потому что мимо кареты люди проходили, едва бросив на неё взгляд.
Как бы мне не хотелось остаться в карете навечно, настало время выйти наружу. Так что, когда показалась карета императора, Эдрис моментально оказался на ногах. Дождавшись, пока слуги распахнут дверцу, советник императора спрыгнул на землю и протянул руку мне.
Видимо, платье от мадам Ашейн оказалось бесподобным — толпа, до этого шумящая словно прибой, затихла. И тут же взорвалась криками вновь, только теперь я отчётливо слышала в криках «благодетельница» и «принцесса-спасительница». Недоумённо моргнув, скользнула взглядом по толпе, но так и не увидела ни одного из бедняков. Кричали, по большей части, жители рабочих кварталов. — А я тебе говорил… — Манеры, советник. — Улыбнувшись, я едва сдержала желание наступить ему каблуком на ногу. — И я не понимаю, почему кричат те, кому я ничем не помогала. — Бедняки часто грабили трудяг, а теперь, когда у них есть еда, в рабочих районах стало спокойнее. Потому и кричат. — О, Богиня, у них ещё были силы кого-то грабить? — Люди идут на многое ради куска хлеба для своих детей, знаешь ли. А теперь идите на своё место, Ваша Светлость. Карета императора вот-вот прибудет. Чуть натянуто улыбнувшись советнику, я направилась к ложам, где должна была расположиться императорская семья. И с удивлением поняла, что троном на паланкине Рейлин и отделался — в ложе его место было чуть ниже, чем полагалось.
Тихо фыркнула, не сдержавшись. Наш венценосный отец терпеть не мог конкуренции, вот даже любимому сыну решил по носу щёлкнуть, чтобы не зазнавался. Потому что на церемонии кресло кронпринца обычно стояло на одном уровне с императорскими.
С помощью служанки сев на своё место и расправив юбки, я раскрыла веер, прикрыв лицо от любопытных, и исподтишка начала рассматривать народ. Конечно, рабочих сюда пустили только самых зажиточных, не иначе. Некоторые из них по богатству нарядов не уступали аристократам, хотя большая часть всё-таки была скромнее. Мне стало ещё более удивительно, почему они начали меня восхвалять. Такие люди наверняка ходят хотя бы с одним охранником, неужели они не могли справиться с парой бедняков? Или против них выходили толпы? Но по остальным районам, огибая трущобы, всегда ходили патрули, группа больше трёх человек так или иначе привлекла бы внимание. Устало вздохнула, понимая, что эти размышления надо оставить на вечер, когда я останусь наедине со своими мыслями.
В попытке выбросить из головы лишние мысли, прикрыла глаза. А когда открыла их, столкнулась взглядом с Талионом. Сердце тут же зашлось диким стуком. Я видела своего будущего мужа всего пару раз за весь месяц! Дариус явно решил хорошо отдохнуть в Камаэр, потому что таскал сына по приёмам и охотам, не оставляя ему свободной минуты.
Принц Наргола широко улыбнулся, помахав мне рукой. И тут же со стороны Рейлина я услышала пренебрежительный смешок. — Всё милуешься со своим женишком? — Как раз потому что он мой жених, я могу себе это позволить. Так что не понимаю твоего вопроса. — В таком случае соблюдай приличия, сестричка. Если бы Рейлин хотя бы постарался добавить в голос хоть немного участия или самой обычной насмешки, то я бы промолчала. Но меня словно Келтар за язык дёрнул. Хотя, может это был Эдрис? — Я всегда соблюдаю приличия, в отличии от тебя, братец. Не удержавшись, повернула голову в сторону Рейлина, бросив на него взгляд искоса. Кронпринц изволил впасть в некоторое состояние шока, судя по его лицу. И мне вдруг понравилось наблюдать за этим. — У кого-то отрос слишком длинный язык… — А кому-то уже укоротили руки. — Рейлин дёрнулся, словно я залепила ему пощёчину. — Придите в себя, кронпринц. Ваш батюшка идёт к ложе. Даже если Рейлин и хотел что-то мне ответить, у него банально не хватило времени. Потому что император и императрица сделали первый шаг по алому сукну, которым выстелили пол. Мы с кронпринцем встали, тут же склонившись в приветствии. Нольвена скользнула по мне безразличным взглядом и направилась к своему трону. А вот император замер, глядя на меня с прищуром. Я почувствовала, как зашевелились волосы на затылке. — Наконец-то ты взяла её внешний вид в свои руки, моя дорогая. Теперь она хоть не похожа на оборванку. — Это было сложно, муж мой. Принцесса лишена всякого намёка на элегантность, увы. — Ничего, нам осталось не так долго терпеть это. Скоро она уедет в Наргол и перестанет досаждать своим видом.
Рейлин было расплылся в улыбке, бросил на меня победный взгляд, но тут же изменился в лице. Потому что я улыбалась ему в ответ. Значит, Нольвена всё-таки уговорила императора! Я уеду из империи, едва кончатся церемония и турнир!
— Отец, но ты ведь хотел оставить её во дворце до… — Заткнись, Рейлин. — Император обжёг старшего сына взглядом. — Всё решено. Рей уезжает из империи, как только завершатся празднества. — Но… — Я плохо говорю или ты резко оглох? — Прости, отец. Я едва не прыгала от счастья, но внешне, видимо, у меня получилось сдерживаться. Потому что император, бросив на меня взгляд, молча отвернулся.