Последний бой
Шрифт:
Из люка субмарины вылез какой-то мужичок в кепке и заявил:
— Вообще-то лучше бы ей побыстрей появиться, босс. Начинается отлив. Здесь это довольно серьёзно, не то, что у нас, на мелководье. Швартовы могут оборваться, да и сходни у нас короткие.
— Гы! — заявил телохранитель Нго, и заржал. — Океан хочет отлить. — Ну ты смотри! Оказывается, у телохранителей есть своё чувство юмора.
— Так, хватит острить! Когда она окажется поблизости, Тэд и Фил быстро её доставят. Нам нужен был человек, который лишит вас жизни со стопроцентной гарантией. Причём на наших глазах. Но так, чтобы ни одного из нас нельзя было бы с этими убийствами связать. Только такой вариант устраивал все заинтересованные
Вновь материализовавшийся Кен вручил боссу большой шприц с мутной, чуть зеленоватой жидкостью. Гато приблизил его к глазам Ника.
Гей-клуб «Голубая скала», Ки-Уэст. Не то. Стриптизёр «Пламенный Чарли», ночной ресторан «Глория», Хомстед. Тоже не то. Сколько же таких типов в округе! Он, конечно, не очень хорошо учил поиск в интернете в академии, но тут и виртуоз может промучиться до утра. Стоп, а вот это не он? Трэвор щёлкнул по выглядевшей довольно официально картинке и, когда открылась вся страница, чуть не подпрыгнул на стуле от восторга. Это был не просто «он». Это были «они». «Частные детективы Николас Слотер и Сильвия Жирар, разоблачившие шайку торговцев угнанными автомобилями, возвращают в казну государства три миллиона долларов». Вот, значит, где он их видел! И вот кто они такие.
На радостях Тревор откусил половину бутерброда и сделал могучий глоток «Колы». Стало быть, это ищейки. И здесь они явно не на отдыхе, раз притворяются художниками. Довольно ловко притворяются, кстати. Слотер и Жирар, значит… Он набрал эти фамилии в поисковике и добавил слова «частное сыскное агентство». Компьютер послушно выдал информацию с адресом, телефонами и даже отзывами клиентов. Ки-Мэрайя, говорите? Это не так далеко. Какой там номер у полицейского участка? Даже в справочник лезть не надо, интернет знает всё. Хатчинсон придвинул телефон и принялся тыкать в кнопки.
— Лейтенант Грегори, полиция Ки-Мэрайя. — ответствовал суровый голос после довольно долгой паузы.
— Приветствую, коллега! Сержант Трэвор Хатчинсон беспокоит. Остров Анноун-Ки. Могу вас отвлечь на пару минут?
— Ну, если только на пару. — голос был не только суров, но недоволен.
— Есть у вас там такие Слотер и Жирар, частные детективы. — невидимый Грегори на том конце провода тяжело и протяжно вздохнул.
— Да уж, не без этого…
— Нет никаких сведений, что они делают на моём участке?
— Хм… Я ещё удивляюсь, что это так тихо стало в последние дни? Оказывается, эти артисты на гастролях. Нет, сержант, понятия не имею, зачем они к вам подались. Но, честно скажу, не завидую. Вам. Там, где эта парочка — жди приключений.
Теперь уже вздохнул Тревор. Приключений ему совсем не хотелось. По правде говоря, он не считал скуку чем-то негативным. Пусть уж лучше ничего не происходит, чем происходит что-то плохое.
— Так,… — начал было он, но в разговор вмешался звонкий мальчишеский голос:
— Дядя Тревор! Дядя Трэвор! — бросив велосипед у крыльца участка Дилан Пенн ворвался в скромное помещение. На его лице был ужас. — Скорее, помогите! Там тётю Сильвию и дядю Ника хотят убить!
— Одну минуту, лейтенант, не вешайте трубку, у меня тут события. — Трэвор повернулся к мальчику. — Кто хочет убить? Где?
— Какие-то здоровые дядьки затащили их в пещеру. И их там много. У них пистолеты и топор. Они их связали!
— Погоди, а ты-то откуда знаешь? Тебя ж дома должны держать?
— Да я сбежал! Хотел посмотреть, не забрал ли лохматый фонарь… Да неважно!
Потом увидел, как тётя Сильвия бежит и её эти схватили… Пойдёмте скорей!— Грегори? Вы правы, похоже, эти двое попали в какую-то серьёзную заваруху. Их чуть ли не убить собираются. Я сейчас туда, по дороге опрошу свидетеля. Буду держать вас в курсе.
— А вас там сколько?
— Я один.
— Тогда не суйтесь в пекло без крайней нужды. Это может быть серьёзно. Дождитесь нашего прибытия…
— Хорошо! — Быстро сфотографировав экран с номером участка Ки-Мэрайя, Тревор махнул рукой мальчику и поспешил на улицу. Хорошо, он машину починил. Забросил в кузов пикапа велосипед — последнюю сотню метров до пещеры можно проехать только на нём.
— И мой, то есть Кирка. — попросил мальчишка. Трэвор решил не интересоваться, кто такой Кирк, и почему он прибыл на его велике. Молча отправил его к собрату.
— Давай в кабину, Дилан. Ты-то как это всё увидел?
— Там щели есть, через них только я пролезаю. Я до самой пещеры могу добраться, и никто не заметит. У них там подводная лодка…
— Что??! — восклицание Трэвора утонуло в рёве ненастроенного мотора.
Конечно, лейтенант сейчас спросит: «А как же кислота попала в желудок, если гортань и пищевод целы?». Ну, вот пусть сам и покумекает. Его дело поставлять факты, а дело следователя — их истолковывать. Грегори опять разговаривал с кем-то на повышенных тонах. «Алло! Хатчинсон! Мой мобильный!.. Вот, блин». — доносилось из-за приоткрытой двери кабинета лейтенанта. Ролли счёл стук в неё излишним.
— Сэр! — начал он без предисловий. — Похоже, этот Хьюз умер не от огнестрела… — Грегори оборвал его тираду поднятой рукой. Он раздражённо бросил трубку настольного телефона и быстро заговорил в мобильник:
— Корилло? Ты ещё там? Помнишь такого Слотера? — Ролли насторожился. — Ну, согласен, нельзя. Похоже, он попал в переплёт на Анноун-Ки. Да, да, что-то серьёзное. И девчонка его с ним. — Сердце ухнуло куда-то к полу и остановилось. — Так что прости, потом добазарим. Я сейчас найду кого-нибудь и туда. Я же говорил, все на взлётной полосе. Да ты что, от вас же больше ста миль. А, на вертушке. Робинсон? Сорок четвёртый? Ну, хоть так. Какой Портер? Оли? А, тот, что до меня был. Он у тебя что ли? Какими судьбами? В отпуске? Ладно, давайте, раз в частном порядке… — Грегори наконец-то узрел патологоанатома. — Ага! Посидишь здесь на телефоне, пока Уэйн не вернётся с аэродрома. — Где Дик?!
— С Сильвией что-то случилось? — не узнав собственного голоса спросил Ролли.
— На месте разберёмся. Дик! Заводи катер!
— Ну, сэр, я почти расколол Донованна! — пророкотал Дик из допросной.
— Сэр, разрешите с вами! — взмолился Ролли.
— Нет. Останешься, я сказал. Мне нужен человек на связи. Дик, Донованна в кэпэзэ. Быстро заводи катер!
— Какой?!
— У нас что, их куча?
— Не могу знать, сэр! Три — это куча?
— Нортех заводи. Бегом!
— Ну, я же медик. — Ролли не намерен был так просто сдаваться. — Вдруг понадобится помощь. Пожалуйста. — Было слышно, как Дик хлопнул наружной дверью и громко затопал в обход здания участка к причалу.
— Всё! Будешь здесь. Найди мне сотовый номер сержанта Хатчинсона с острова Анноун-Ки. А если он сам позвонит, скажешь ему мой. — лейтенант открыл окно, ведущее к морю и начал грузно выкарабкиваться наружу. — Учти, пока какая-нибудь из бригад не вернётся, ты здесь за главного. — Уже с улицы он внимательно посмотрел на Ролли и поднял руку. — Спокойно. Надейся на лучшее. Я буду держать в курсе. По мере возможностей.
Ролли тяжело вздохнул, бросил на стол отчёт, который так и держал в руке и плюхнулся в кресло. Как только кто-то ещё появится — только его здесь и видели!