Помещик
Шрифт:
— Что ж теперь, барин, с этим ничего не поделаешь. На все божья воля.
Вечером все пробные блюда завтрашнего обеда, кроме соуса демиглас, были готовы. Больше всего я переживал как Андрей справится с шашлыком. Собственно из-за этого блюда я и решил устроить пробу пера. Да и мои готовники должны знать и понимать вкус того что готовят, все тонкости не только приготовления, но и разбираться во вкусе творения своих рук.
Наша невольная гостья хорошо отдохнула и чувствовала себя превосходно. Её нога выглядела неплохо, отек резко спал и пришлось заново накладывать повязку.
Я еще раз тщательно
Убежавшую лошадь нашей амазонки мужики нашли и поймали. Испуганное животное уже успокоилось и отдыхало в деннике конюшни.
Софья Павловна очень переживала за свою лошадь и даже заплакала от радости когда узнала что с ней ничего не случилось. Её походный баул, притороченный к седлу, от лошадиных метаний по лесу не пострадал и она с помощью Анфисы переоделась и эффектно вышла к столу.
Я невольно её залюбовался и это было тут же дамой подмечено, которая наградила меня кокетливым выстрелом своих глаз.
Дегустационный ужин удался на славу. Всё было и внешне и по вкусу именно таким как я и предполагал. Вот только гвоздем программы завтра будут не блюда а-ля Франция, в медвежатина.
Пелагея оказалась знатоком этого не совсем обычного мяса и приготовила два вида тушеной медвежатины: скажем так обычным способом и заранее вымоченным в вине.
Такую вкуснятину я ел первый раз в жизни. На гарнир были жареные грибы с картошкой и получилось в буквальном смысле слова пальчики оближешь.
Но Пелагея на этом не остановилась. На завтра она предложила приготовить еще комбинированный свино-говяже-медвежий холодец и шашлык из медвежатины.
Я на мгновение даже закрыл глаза, представив себе какой бомбой будет сочетание французских блюд, шашлыка и приготовленного моего охотничьего трофея. Да еще за столом будет и «виновница» моего героизма.
Софья Павловна не смогла скрыть своего изумления от происходящего, она похоже отметила что с крепостными я веду себя не так как все русские дворяне нынешнего времени.
Я естественно ко всем обращаюсь на «ты», но не потому что я барин. Я конечно уже освоился со своей новой ролью в 19 веке, но главное прожитые раньше шесть десятков с хвостиком из песни не выкинешь. А там я «выкал» только общаясь со старшими, начальством и в официальной обстановке.
Но похоже все равно со своими людьми я разговариваю немного не так как обычные дворяне. Особенно Софью Павловну поразило моё шуточное «вы» и «сударыня» когда рассыпался в комплиментах Пелагее.
Да и контраст накрытого стола и откровенной бедности поместья естественно бросался в глаза. Как ты не наводи порядок и лоск во флигеле и вокруг, но общую бедность не скроешь и полуразрушенный кирпичный барский дом не спрячешь.
Но это все я думаю сыграет мне в плюс. А Софья Павловна окажется скорее всего еще одним моим козырем. О моем главном госте она отозвалась как о хорошем знакомом.
Глава 17
Итак наступил первый важнейший
день моей новой жизни после моего попадания.Проснувшись опять с первыми петухами, я с постели поднялся не сразу, а еще раз все взвесил и проанализировал. Окончательный вывод моего умственного штурма окончательно укрепил меня во мнении, что сегодня решится моя судьба в этом новом моем мире.
Последним решающим доводом было письмо любезное письмо Алексея Васильевича.
Дядя очень галантно извинялся, что завтра не может нанести мне визит. У него открылась старая рана и он лежит в постели, страдает и вспоминает дела минувших дней. Даже уронил скупую мужскую слезу, вспомнив как когда геройствовал на поле брани мой батюшка и как он, Алексей Васильевич, постигал азы службы Государю под руководством моего деда.
В моей ситуации всё абсолютно ясно и понятно. Моя участь еще не решена и дядя не желает участвовать в возможном моем наказании.
Но страха перед приездом грозного гостя у меня не было. Даже более того, я был уверен в благоприятном исходе своего дела.
Кулинарная подготовка к визиту гостей шла своим ходом и, к огромному моему удовлетворению, практически без моего участия. Я только контролировал действия шеф-поваров: Пелагеи и Дуняши. Единственное, что я сделал собственноручно, были финишные штрихи в приготовлении соуса демиглас.
В самого ранья Пелагея отправила деревенскую ребятню в лес за свежими грибами и через пару часов на кухне было изобилие даров леса.
Ребятня принесли не только грибы, но и свежие лесные ягоды, которые в эту пору можно собрать в лесах и полях. Особенно Пелагея обрадовалась бруснике, её она решила тут же использовать при приготовлении медвежатины.
Я, как подобает воспитанному человеку и джентльмену, а на такое входящее в моду звание вполне могу претендовать в силу своей полугодовой жизни в Париже, большую часть свободного от дел времени провел в обществе Софьи Павловны.
Она была не только хороша внешне, но и общение с ней доставляло удовольствие. Я быстро увидел, что вызываю у неё некоторый интерес.
А затем мне, не менее быстро стало понятно, что она альфа-самка находящаяся в режиме свободной охоты.
Самым потрясающим было то, что это понимание пришло ко мне во время ничего не значащих разговоров о природе и погоде. Единственной реальной информацией были только слова Софьи Павловны о её очень дальнем родстве с Тороповыми, что-то типа возможной пяти и шестиюродности и заочном знакомстве с господином полковником.
Она знала о его существовании и ей очень хотелось познакомится с ним лично.
А он вполне вероятно знал о её существовании от кого-то из своего окружения. Главное в этой фразе «вероятно знал».
Около полудня приехали первые гости. Ими ожидаемо были господа из Малоярославца. Вместе с ними приехал нижний полицейский чин с тремя узкими нашивками на шнуре, обозначающие его унтер-офицерский ранг.
Он известил меня, что их превосходительство господин полковник Чернов прибудут в три часа по полудню.
Теперь, после общения с Иваном Прокофьевичем Волковым, я понимал кто есть кто в огромном аппарате управления империи и понимал почему полицеймейстер Калуги сохранил армейское звание, как и офицер третьего дня прибывший от него.