Полукороль
Шрифт:
Ничто оценивающе кивнул в их сторону.
— В таких количествах достаточно высоко.
Сколько бы силы не дали боги Ярви, в этот день он потратил больше. Он пальцем ноги оттолкнул меч Шадикширрам прочь. Джод поднял пустые руки. Сумаэль подняла топорик пальцами и отбросила в темноту.
— Что насчет тебя, старик? — спросил первый ванстер.
— Я обдумываю свое положение. — Ничто еще раз провел точилом по мечу. Ярви показалось, что он провел им по его нервам.
— Если сталь это ответ, то у них ее довольно много, — пробормотал он.
— Положи. — Второй ванстер натянул лук. — Или сожжем
Ничто воткнул меч в землю и вздохнул.
— У него убедительные доводы.
Трое ванстеров вышли вперед, чтобы собрать оружие, а их капитан наблюдал.
— Что привело вас пятерых в Ванстерланд?
— Мы путешественники… — сказал Ярви, глядя, как один из воинов вытряхивает жалкое содержимое его тюка. — На пути в Вульсгард.
Лучник посмотрел на погребальный костер.
— Путешественники, сжигающие трупы?
— Куда катится этот мир, если честный человек не может сжечь трупы, не вызывая подозрений? — спросил Ничто.
— На нас напали бандиты, — рискнул Ярви, думая так быстро, как только мог.
— Неплохо бы вам в своей стране обеспечивать безопасность для путешественников, — сказал Ральф.
— О, мы благодарны вам, что вы сделали ее безопаснее. — Капитан внимательно посмотрел на шею Ярви, потом отодвинул воротник Джода, чтобы взглянуть на шрамы. — Рабы.
— Освобожденные, — сказала Сумаэль. — Я была их хозяйкой. Я торговец. — И она потянулась внутрь куртки, чтобы осторожно достать помятый кусок пергамента. — Меня зовут Эбдель Арик Шадикширрам.
Мужчина хмуро посмотрел на лицензию Верховного Короля, недавно снятую с трупа ее законного владельца.
— Ты довольно оборванная для торговца.
— Я не говорила, что я хороший торговец.
— И молодая, — сказал капитан.
— Я не говорила, что я старая.
— Где твой корабль?
— В море.
— Почему вы не на борту?
— Подумала, будет мудро покинуть его, прежде чем он коснется дна.
— В самом деле, бедный торговец, — пробормотал один из мужчин.
— С грузом лжи, — сказал другой.
Капитан пожал плечами.
— Король решит, чему верить. Связать их.
— Король? — спросил Ярви, протягивая запястья.
Мужчина слегка улыбнулся.
— Гром-гил-Горм прибыл на север поохотиться.
Так что, похоже, Ральф был прав. Следующий враг был ближе, чем думал любой из них.
29. Плывущие ветки
Суровые мужчины не были для Ярви в диковинку. Его отец был таким. И его брат. И еще дюжины таких же каждый день ждали своей очереди на тренировочной площадке в Торлби. Сотни таких мужчин собрались на песке, чтобы посмотреть, как будет погребен король Утрик. Чтобы отправиться с королем Ярви в злополучный набег на Амвенд. Улыбка на их лицах появлялась только в битве, а руки приняли формы их оружия.
Но он никогда не видел сборища, подобного тому, что привез на охоту Гром-гил-Горм.
— Никогда не видал столько ванстеров в одном месте, — пробормотал Ральф. — А я провел год в Вульсгарде.
— Армия, — проворчал Ничто.
— И довольно грозная, — сказал Ральф.
Все они ощетинились оружием, дышали угрозой, сверкали кинжалами и говорили мечами. Они носили свои шрамы так же гордо, как принцессы носят драгоценности,
а их точильные камни пели любовные песни Матери Войне.Ярви и его друзей, связанных и беспомощных, привели в центр этой медвежьей берлоги, между кострами, на которые капал красный сок со свежих туш.
— Если у тебя есть план, — прошипела Сумаэль уголком рта, — сейчас самое время.
— У меня есть план, — сказал Ничто.
— Он включает в себя меч? — спросил Джод.
Пауза.
— Все мои планы включают меч.
— У тебя есть меч?
Еще пауза.
— Нет.
— И как ты исполнишь свой план без меча? — пробормотала Сумаэль.
Снова пауза.
— Смерть ждет всех нас.
Там, где эта группа убийц была плотнее всего, Ярви заметил очертания огромного стула и на нем огромную фигуру с огромным кубком в руке. Но вместо страха, который его охватил в прошлый раз, Ярви почувствовал приятное ощущение возможности. Не план, и даже едва ли идея, но Мать Гандринг говорила ему, что утопающий должен хвататься за любую плывущую мимо ветку.
— Мы можем сделать с врагами кое-что получше убийства, — прошептал он.
Ничто фыркнул.
— И что же это?
— Заключить с ними союз. — Ярви глубоко вздохнул и проревел: — Гром-гил-Горм! — от дыма его голос взвился, захрипел и был настолько не похож на королевский, насколько можно представить. Но он был достаточно громким, чтобы услышали все в лагере, и только это имело значение. Сотня освещенных кострами лиц повернулась к нему. — Король Ванстерланда! Самый кровавый сын Матери Войны! Ломатель Мечей и делатель сирот, мы встретились снова! Я…
Хорошо поставленный удар в живот выбил из него дух.
— Прикуси язык, мальчик, пока я его не отрезал! — прорычал капитан, и Ярви, кашляя, упал у его ног.
Но слова возымели эффект.
Сначала все затихли, потом приблизились тяжелые шаги, и, наконец, сам Гром-гил-Горм нараспев произнес:
— Ты привез гостей!
— Хотя выглядят они, как попрошайки. — Ярви не слышал этот голос с тех пор, как на него надели ошейник, но узнал эту ледяную интонацию Матери Скаер из своих снов.
— Мы нашли их в эльфийских развалинах над рекой, мой король, — сказал капитан.
— Они не похожи на эльфов, — сказала министр Горма.
— Но они сжигали трупы.
— Благородное занятие, если они за правое дело, — сказал Горм. — Мальчик, ты говоришь, будто я тебя знаю. Играешь со мной в угадайку?
Пытаясь восстановить дыхание, чтобы заговорить, Ярви поднял голову, и снова уставился сначала на ботинки, потом на ремень, потом на трижды обернутую цепь, и наконец на грубую голову короля Ванстерланда, злейшего врага его отца, его страны и его народа.
— Когда мы встречались в прошлый раз… вы предлагали мне свой нож. — Ярви посмотрел Горму в глаза. На коленях, в лохмотьях, в крови, побитый и сгорбленный, но он смотрел ему прямо в глаза. — Вы сказали отыскать вас, если я передумаю. Дадите мне его теперь?
Король Ванстерланда нахмурился, одной рукой теребя цепь из наверший мечей мертвецов, намотанную на его толстую шею, а другой засовывая клинок за пояс.
— Это может быть неблагоразумно.
— Я думал, Мать Война дохнула на вас в колыбели, и было предсказано, что ни один мужчина не сможет вас убить?