Чтение онлайн

ЖАНРЫ

«Грязные» методы
Шрифт:

Микроавтобус с номерным знаком «88–88» вилял по ночному городу. Там и тут полупьяные туристы переходили дорогу, не обращая внимания на светофоры. Кое как машина добралась до места назначения и заехала в паркинг на примыкающей к парку Harris Street.

— Внимание, всем! Эти люди не должны встретиться.

— Сэр. Давайте я позвоню в 911. Скажу в парке бомба — они разгонят всех, оцепят периметр. Так и сорвем встречу.

— Звони. Только найди какой-нибудь таксофон не под камерами наблюдения.

— Само собой. — и оперативник выскочил, хлопнув за собой дверцу.

В парке продолжала греметь музыка.

Через

пять минут парень вернулся.

— Ну что? — поинтересовался он.

— Твой звонок на пульт мы увидели. Но похоже копы не шевелятся. Эмели и Обри уже ловят «клиента» на подходе к месту встречи.

— Можно еще раз глянуть фото?

— Смотри. Источник — Alice Monro. Афроамериканка, 44 года, предприниматель из Олбани, Джорджия. Zarif Uzun, 38 лет. Здесь, как турецкий журналист. До этого работал в зоне военных конфликтов. По нашим источникам — имеет отношение к разведке. Уж не знаю, кадровый офицер или агент. Так что может запросто охотиться за нашими технологиями.

— Ок.

— Рюкзак возьми. — и руководитель пододвинул ему зеленый мешок из-под сиденья.

— Alice (название военного рюкзака армии США) для Alice? — он расхохотался.

— Там реально бомба. Если эти фрики не поднимут свои задницы, придется подсовывать им настоящую бомбу. Работаем вариант «гвоздь».

— Ок. — и нахмурившись исполнитель снова выскочил из машины.

На пульт в микроавтобусе начали поступать сообщения.

— Вижу «тетю». Уже ждет возле памятника. Журналистов пока не наблюдаю.

— Веди ее, но не лезь под камеры. Чтобы кто-то из туристов не увез твое фото случайно.

— Темновато. Обычная фотопленка не вытянет.

— Не отвлекайся.

Шейла пробиралась через море человеческих тел в направлении к монументу Quilt of Origins. Она явно опаздывала, но многотысячная толпа затрудняла ее движения.

В микроавтобусе снова прохрипел радиоэфир: «Рюкзак оставил. Направленный взрыв уйдет вверх. Никого не заденет. Но всё будет по-настоящему.»

Через пару минут тот же голос снова произнес:

— Тут копы, что-то активизировались. Похоже зовут саперов.

— Чёрт! — Выругался руководитель группы. — Ускоряемся. Кто-то видит журналистов?

Шейла вышла на угол парка и столкнулась с Красиным.

— О, привет красотка! — Похоже он уже слегка употребил этим вечером. — Пошли с нами.

— Рада видеть! — Извини, спешу. Срочный репортаж, каждая минута на счету.

Шипение в эфире.

— Повторяю — что с журналистами?

— Есть контакт. Прошел мимо меня. Явно торопится.

— У меня движется группа копов. — раздался голос еще одного агента в поле.

— Работаем!

Через пару секунд прогремел взрыв. Пламя выбросило сноп огня направленным потоком вверх. С неба посыпались какие-то железные осколки.

В этот момент кто-то поднял руку в направлении стоявшей у обелиска Эллис. Легкий хлопок выбросил в ее направлении самый обычный гвоздь. Через мгновение женщина упала на землю.

Люди в парке кричали. Кто-то корчился на земле, кто-то разбегался по сторонам. На этом фоне явно выделялась фигура мужчины, бежавшего против потока туристов в направлении обелиска.

— Вижу журналиста. — раздалось в эфире. — Бежит к месту встречи.

— Работай.

В суматохе кто-то дернул журналиста за плечо. Через мгновение он почувствовал укол тонкой иглы и упал. Наклонившийся

над ним человек, бегло осмотрел содержимое его карманов. Забрал блокнот, вытащил кассету из портативной видеокамеры и исчез в толпе.

Красин слегка оглушенный поднялся и стал осматривать парк. Он нигде не мог увидеть Шейлу, всего пару минут назад разговаривающую с ним. Где она оказалась? Не попала ли под смертельные осколки.

Над городом ревели сирены. Полицейские и машины скорой помощи съезжались с разных сторон.

Через несколько минут с парковки на Harris Street выехал микроавтобус. Он неспешно двигался в восточном направлении, подальше от центра. В те моменты, когда он проезжал по освещенным улицам, под светом придорожных фонарей можно было прочитать надпись на его борту: «Агентство спортивных новостей». Автомобильный номер 88–88.

Руководитель группы, сидевший справа от водителя, обернулся в салон.

— Послушай Шейла, или как там тебя зовут на самом деле. — Произнес мужчина лет сорока. — Скажу честно, мне было интересно сотрудничать с тобой все это время. Но сейчас, я думаю, наша совместная операция заканчивается. И поскольку мне явно придется объяснять своему руководству весь этот фейерверк, скажи мне пожалуйста — зачем это было так необходимо?

— Эта Эллис стала случайным свидетелем моего контакта с Ван Ифу в ресторане. Не то, чтобы она была большой поклонницей этого парня, но не так часто в ее жизни попадались настоящие олимпийские звезды. Похоже из-за этого она и решила посетить финальный матч пистолетчиков. А поскольку женщина она умная, то быстро сообразила, что как-то странно выглядит это совпадение. Вначале в ресторане происходит цепочка событий: морепродукты — мое присутствие в красном платье — потеря сознания спортсменом. А потом этот же психологический якорь срабатывает в ходе финала, и явный лидер опять теряет сознание. И все бы ничего. Я уже ехала на эту долбаную встречу. Но когда вы перехватили второй звонок и к нам на хвост сел оперативник турецкой MIT — решение надо было принимать быстро. Независимо, добрался бы он до источника или нет, уже утром он бы строчил доклад по этой зацепке.

Ок. Но зачем ты отпустила эту русскую даму? Мы едва нагнали ее в том парке. Правда магнитофона ни у нее, ни у француза не оказалось.

— В этот раз появились независимые торговцы, готовые предложить технологию воздействия на людей любому покупателю. Эти русские вычислили их быстрее чем мы и спасли наших девчонок на гимнастике. Так что считай это мой долг перед ними.

— Не знал, что ты озабочена такими моральными барьерами.

— Ну это старая поговорка: «Разведка настолько грязное дело, что заниматься ей могут только настоящие джентльмены.»

— Или леди. — улыбнулся ее собеседник.

— Именно. Но есть и еще один момент. Наших действий так никто и не вычислил. А если какие-то подозрения и будут, то пусть они ведут в сторону этого авантюриста-француза.

— Надеюсь нас так никто и не вычислит.

— Ну, время покажет. Жизнь — это мозаика. Каждый камешек по отдельности ничего не значит. Но если ты увидишь их вместе, может сложиться картина.

Она вышла из фургона и исчезла в темном переулке.

(Входе всей этой истории мы видели картинки в отдельных окнах. Но дадут ли они, что-то вместе? Сложится ли мозаика?)

Поделиться с друзьями: