Февраль
Шрифт:
– Причём, её тело нашли именно у озера, – негромко добавил Арсен. – Как вы и предсказывали, мсье Лассард.
– Что?!
– А рядом лежала маргаритка, – добавил русский журналист, пристально глядя на Габриеля. – Как и предсказывал ты, Габриель.
Гранье нахмурился, выдерживая его взгляд, и спросил холодно:
– И на что же это ты намекаешь, мой дорогой друг?
– Мне гораздо интереснее, откуда вы об этом узнали, – я решила заступиться за Габриеля и приняла огонь на себя. – Полиция не намеревалась предавать дело огласке, и о смерти мадам Фальконе знал только ограниченный круг лиц. И вы в их число не входили.
– Мадам Лавиолетт, вы подозреваете меня? Право
Да?!
Дружище, я слишком хорошо знаю де Бриньона – такой человек как он не позволил бы тебе и близко подойти к телу Фальконе! И уж точно не дозволил бы тереться рядом с местом преступления и что-то вынюхивать! Его помощник, Жан Робер, тоже производил впечатление парня дельного. Кто ещё мог проболтаться?! Грандек?! Как правая рука хозяина отеля он первый заинтересован в неразглашении. И кто тогда? Витген? Вы, право, шутите?
– Откуда вы узнали? – Не сдерживая волнения, спросила я.
– У меня свои источники, милая Жозефина, и было бы непрофессионально выдавать их, – с улыбкой ответил Арсен. Он, похоже, ничуть не волновался и ломал эту дурацкую комедию, словно не догадываясь, до чего подозрительной кажется его осведомлённость со стороны.
– Хартброук ему сказал, – ответил мне Габриель, вмиг приоткрыв завесу напускной таинственности. – Ричард Хартброук, доктор, англичанин. Они с Арсеном успели подружиться за то время, что он гостит в отеле. Так ведь?
– И ничего-то от тебя не скроешь, Габриель! – Русский журналист обезоруживающе улыбнулся и развёл руками. – Я вынужден попросить у тебя прощения, когда я говорил об этой проклятой маргаритке, я вовсе не имел намерения тебя оскорбить. Я лишь хотел обратить ваше внимание на этот момент. Озеро, маргаритка… Кто-то ведь слышал, как мы об этом говорили. И воплотил в жизнь ваши слова. Кто-то, кто вчера сидел вместе с нами за этим самым столом.
– Выходит, Фальконе говорила правду? – Заинтересованно спросил вредный швед Эрикссон. – Убийца среди нас?
– Боже мой, я больше так не могу! – Застонал Лассард, наконец-то выйдя из своего ступора. – Виттория! Как же так?! Да у кого же рука поднялась… Виттория! О, моя Виттория!
С криком отчаяния он выбежал из столовой, придерживая пиджак, накинутый поверх перевязанного плеча.
…плеча…
«Я ранил убийцу, когда гнался за ним», зазвучал в моей голове такой знакомый голос.
– О, боже мой! – Вырвалось у меня. Я заметно побледнела, и это не на шутку перепугало Габриэля и Франсуазу, разом повернувшихся ко мне.
– Что с тобой, Жозефина? – Озадаченно спросила моя подруга, а Гранье заботливо коснулся моей руки. Но я лишь отрицательно покачала головой, и поспешно встала из-за стола.
– Мне срочно нужно к де Бриньону! – Никогда бы не подумала, что когда-нибудь скажу эту фразу, да вот, поди ж ты, свершилось!
– Что?! – Габриель с таким подозрением посмотрел на меня, что я замерла на несколько секунд. Он ревновал меня?! В самом деле, ревновал? Какая глупость, право!
– Я скоро вернусь, – пообещала я, коснувшись его плеча. Кажется, этот жест привлёк внимание лишней пары глаз, но мне в такой момент было не до тонкостей. – Мне просто нужно кое-что сказать ему, вот и всё. Не волнуйтесь. – И, обращаясь теперь уже ко всем, а в частности к любителю приличий Эрикссону, я добавила: – Прошу прощенья!
Графиня Вермаллен сказала что-то о моей невоспитанности, и в подтверждение оной я очень захотела послать её к чёрту, но сдержалась. И,
придерживая полы своей длинной юбки, выбежала из ресторана в коридор. Слева стойка бара, напротив – фойе, где приветливый, но чуточку грустный Фессельбаум кивает входящим и выходящим гостям? Справа – лестница, а на лестнице, о чудо, Грандек! Я готова была расцеловать его в ту секунду.– Мсье Грандек! Густав! Как хорошо, что вы здесь!
– Мадам Лавиолетт? Что-то случилось? – Суетливо, как всегда, спросил он.
– Мне нужен парижский комиссар, мсье де Бриньон. Он здесь? Я прошу вас, это срочно!
– С утра он был в кабинете наверху, но не так давно они с Витгеном отправились к месту преступления, осмотреть его ещё раз при свете дня. – Грандек взял меня за руку в порыве живейшего волнения. – Мадам Жозефина, я прошу вас, не пугайте меня, что случилось на этот раз?
– Ничего, нет-нет, не волнуйтесь! Мне просто нужно с ним поговорить, вот и всё. Я вспомнила кое-какие детали, это может быть важно, – вкратце пояснила я.
– Думаю, вы найдёте его у озера, – услужливо произнёс управляющий. – Хотите, я провожу вас?
– Нет, спасибо, я найду дорогу, – ответила я с вежливой улыбкой. – Прежде мне нужно зайти в мой номер… за накидкой! На улице холодно после вчерашнего дождя.
Грандек согласно кивнул, а сам наверняка подумал, что я беспросветно глупа. Какая накидка, если моя «важная» информация, может спасти кому-нибудь жизнь вот в эту самую минуту?!
Ну, вы-то не думайте обо мне так плохо! Разумеется, дело было не в накидке, а в чёртовой запонке в кармане моего платья! Даже лучше, что Эрнест ушёл в компании комиссара Витгена, в его присутствии он, по крайней мере, не осмелится ко мне приставать. От самого Витгена мне, конечно, здорово влетит за сокрытие улик, но я что-нибудь придумаю.
Путаясь в длинной юбке, я, перепрыгивая через одну ступень, кое-как добралась до третьего этажа, едва не упав несколько раз по дороге. Сердце моё колотилось у самого горла, а ладони предательски вспотели.
Лассард! Почему я сразу не догадалась?! Ещё вчера, когда Эрнест сказал мне, что ранил убийцу в плечо… Лассард был в Париже во время тех девяти убийств, Лассард был в «Коффине» во время последующих двух. Лассард вращался в банковских сферах и был богат, он вполне мог быть обладателем золотой запонки! Может, встречалась Селина и не с ним, может, он пришёл в домик у реки уже после того, как её возлюбленный ушёл? Может, они и впрямь боролись, и он обронил эту запонку, и не заметил… Она же, убегая от него, бросилась к мосту, а уж там-то он догнал её, и задушил голубым шёлковым шарфиком!
Боже, ну почему я сразу об этом не подумала?! Быть может, это спасло бы жизнь мадам Соколице, окажись я чуть сообразительнее! Я свернула налево, в наше южное крыло, и, стуча каблучками по паркету, едва ли не бегом бросилась к своей комнате. Сама не знаю, куда я так торопилась! Теперь-то Лассард от нас никуда не сбежит, найти бы Эрнеста до того, как этот психопат убьёт ещё кого-нибудь…
Меня, например.
Остановившись перед дверью в свою комнату, я обнаружила, что она приоткрыта, и мне вдруг сделалось до того жутко, что волоски на шее встали дыбом. Господи, какая же я идиотка! Он ведь ушёл на минуту раньше меня – а что, если он сейчас где-нибудь здесь?! Я резко обернулась, но никого не увидела. Убийца не прятался в тёмном углу коридора, и за маленькой декоративной пальмой тоже не стоял. Позади меня была всего лишь дверь в номер Франсуазы, тоже приоткрытая. Оттуда я услышала негромкий мелодичный напев – это Эллен занималась уборкой. Должно быть, она и у меня в комнате прибирала, просто по недосмотру забыла закрыть дверь.