Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ФАНТОМ

Гудкайнд Терри

Шрифт:

К началу пополудни она натолкнулась на след. Было похоже, что следы вели примерно на север. Она знала, что Эйдиндрил был где-то на севере. Она не знала, найдет ли что-нибудь так далеко, но она не могла придумать чего-нибудь другого. Если бы она смогла вернуться в Замок Волшебника, назад к Зедду, то он помог бы ей.

Она настолько была поглощена мыслями, что даже не заметила человека, пока почти не столкнулась с ним. Посмотрев, она поняла, что это был солдат Имперский Ордена.

– Так-так, что у нас здесь?

Поскольку он начал лезть к ней, Рэйчел размахнулась дубинкой и со всей силы ударила его поперек колена.

Мужик вскрикнул и упал на землю, сжимая свое колено и выкрикивая проклятия в ее адрес.

Рэйчел стремительно пустилась бежать. Она вновь вернулась к оленьим тропам, поскольку она была меньше, то ей легче будет пробираться через них, чем для больших солдат. Вдруг, по звукам было похоже, что дюжина мужчин начала продираться за ней через кусты. Она слышала вопли солдата далеко позади, которого она ударила дубиной, все еще возбужденно бранившегося и вопящего своим приятелям поймать ее.

Как только она выскочила на расчищенный, обдуваемый ветрами и практически незащищенный участок, она увидела, что спереди были солдаты, перегородившие дорогу. Все они кинулись к ней.

Рэйчел нырнула в сторону и побежала. Было похоже, что везде вокруг были солдаты. Ее охватила паника от непонимания как сбежать от них.

Она услышала, как один из них упал. Она не стала оглядываться назад и продолжала бежать. Она услышала другое падение и короткий вскрик, затем опять все стихло. Она надеялась на чудо, что при такой головокружительной скорости, преследователи будут спотыкаться на ямах, или выворачивать лодыжки об низкую виноградную лозу.

Еще один солдат замычал. На сей раз, Рэйчел остановилась и обернулась только для того, чтобы быстро посмотреть. Это не было падением, или переломом лодыжки. Это был предсмертный вскрик. Глаза Рэйчел широко распахнулись, когда она это увидела. Мужик вопил так, как будто с него сдирали кожу.

Рэйчел задалась вопросом, что это за лес в котором она сейчас находится, и какие монстры водятся здесь.

Она повернулась и побежала прочь. У нее не будет никаких шансов, если мужчины доберутся до нее. Она не знала того, что было еще такое вокруг, но в первую очередь её не должны поймать, иначе они перережут ее горло за испытанные неприятности.

Внезапно, трое мужчин продиравшихся через кусты, взревели в неистовстве. Она вскрикнула, и понеслась от страха со всех ног. У солдат, тем не менее, ноги были длиннее и они нагоняли её.

Неожиданно один из них остановился. Оглянувшись через плечо, Рэйчел увидела, что его спина выгнулась, словно в приступе мучительной боли. Затем она заметила, фут стали, торчавший из его груди. Двое других развернулись на неожиданное нападение сзади.

Солдат, проткнутый мечом на бегу, начал падать, и Рэйчел поразилась тем, что она увидела позади него.

Там был Чейз. Собственной персоной.

Это не поддавалось осмыслению.

Оба мужика накинулись на него. Чейз атаковал быстрыми, мощными ударами, разделавшись с ними так, как будто отмахнулся от надоедливых паразитов, но из-за деревьев все больше и больше солдат окружало их. Она насчитала по крайней мере полдюжины больших Имперских солдат Ордена нападавших против одного огромного Начальника приграничной стражи.

Рэйчел отбежала, поскольку Чейз боролся со всеми солдатами сразу. Когда он убил солдата, солдат с другой стороны попытался воспользоваться этим. Но Рэйчел сильно ударила

его под колени. Его ноги подкосились. Чейз развернулся и проткнул его, но на него продолжали жестоко набрасываться всё больше солдат, все они кряхтели от усилий в попытке сразить здоровяка. Сквозь стиснутые зубы, они рычали в попытке отнять оружие у Чейза для того что бы другие смогли сразить его. Рэйчел била по ним со всей силы, но все напрасно.

Когда один из солдат упал замертво, Рэйчел выхватила клинок из ножен убитого и тут же полосонула по ногам солдата, заходившего к Чейзу со спины. Он вскрикнул и обернулся. Чейз тут же его разрубил.

Все внезапно затихло, слышно было только тяжелое дыхание Рэйчел и Чейза. Все солдаты лежали мертвыми.

Рэйчел стояла, уставившись на Чейза. Она не могла поверить тому, что видела, не могла поверить своим глазам. Она боялась, что он исчезнет как фантом.

Он смотрел на нее сверху вниз, и самая замечательная улыбка была на его лице.

– Чейз, ты что здесь делаешь?

– Пришел посмотреть, все ли с тобой в порядке.

– Все ли в порядке? Да я была пленницей в замке. Я думала, что ты умер. Я должна была вырваться на свободу. Что задерживало тебя так долго?

Он пожал плечами.
– Не хотел портить твои собственные достижения. Разве не лучше, что бы ты делала все самостоятельно?

– Ну, - сказала она, немного озадаченная, - я, возможно, воспользовалась бы некоторой помощью.

– Это как?
– он казался нерастроганным ее недовольством.
– Ты же справилась.

– Но ты не знаешь. Это было ужасно. Они заперли меня в сундуке снова, и они зажимали мой язык, чтобы я не могла говорить.

Чейз искоса посмотрел на нее.
– Я предполагаю, что ты не захватила этот зажим с собой, так ведь? Мне представляется, это полезное устройство.

Рэйчел рассмеялась и обняла его за талию. Когда впервые встретила его, она могла обнять его только за ногу, выше она бы не дотянулась. Она наслаждалась умиротворением от того, что его огромная рука лежала на ее спине. Она почувствовала, что все в мире опять встало на свои места.

– Я решила, что ты умер, - сказала она и расплакалась.

Он раздраженно взъерошил ее волосы.
– Так я бы не смог поступить с тобой, малышка. Я обещал заботиться о тебе, и намерен это делать.

– Я полагаю, что осталась вашей дочкой.

– Правильно полагаешь. Твои волосы опять изуродованы. Тебе нужно будет отрастить их обратно, если хочешь остаться со мной. Ты не должна впредь так обстригать свои волосы, если хочешь быть моей дочерью. Я тебе говорил уже об этом.

– Рэйчел улыбалась сквозь слезы.

Чейз был жив.

ГЛАВА 52

Кара, вместе с наступавшей ей на пятки Никки, шагала через огромные обитые медью двери, покрытые сложными выгравированными символами. Мерцающая вспышка молнии, прошедшая через дюжину окон, расположенных по верхнему кругу между высокими колонками из красного дерева, осветила полки, стоящие ряд за рядом вокруг всей пещеристой комнаты. Они сумели починить только серьезные повреждения у высоких двухэтажных окон, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы комната могла и дальше служить хранилищем. Некоторые из тяжелых темно-зеленых бархатных драпировок с золотой бахромой промокли, поскольку дождь задувался в оставшиеся дыры от некоторых наиболее сильных порывов ветра.

Поделиться с друзьями: