Дитя Палача
Шрифт:
Мэриан несколько часов принимала ванну. Слуги шептались, что хозяйка-то слишком набожна, она все твердила, что нужно смыть с себя грязные мужские руки, и что супружеский долг — это греховное действо, что крест каждой женщины — терпеливо выносить мужа. Однако, надо отдать ей должное, юная герцогиня дождалась отъезда Агаты Аберкромби и только тогда принялась наводить свои порядки.
Особняк засверкал, слуги по несколько раз на дню меняли постельное белье, портьеры, выбивали ковры, горничным и кухаркам было велено мыть руки до, во время и после каждого дела, за которое они принимаются. И самому Сэмюэлу тоже доставалось, красавица Мэриан постоянно просила его мыть руки, просила сменить
Ночи тоже не радовали герцога. Сэмюэл каждую ночь пытался разбудить чувственность жены. Мэриан не терпела никаких прикосновений, разрешала только задрать ей рубашку и цедила: Приступайте. И Сэмюэл старался, он старался быть нежным и ласковым, но все его попытки разрушить стену отчуждения Мэриан разбивались о ее представления о душевной и телесной чистоте. Матушка бы обязательно дала, какой-нибудь совет, но письма в Швейцарию идут очень долго, а если Сэм обоснуется в матушкином имении, то пойдут пересуды и сплетни, маменька может разволноваться, а это может принести вред ее сердцу.
Поэтому Сэмюэл временно переехал в рабочий кабинет и надеялся, что Мэриан угомонится.
Глава 6
Помощник Сэмюэла сообщил о подозрительных грузах. Мол, по Темзе сплавляют слишком много древесины, гораздо больше, чем обычно переправляют в это же время года. По долгу службы Сэмюэл знал, что именно из таких вот незначительных порой деталей и можно сложить картину злодеяния. А поэтому и Палач, и его помощник уже поступили отработанным способом, надели неброские плащи, оседлали коней и отправились в порт.
В порту Сэм нанял перевозчика, кинув тому золотой. Река после дождя бурлила серыми водами, и Сэм, и его помощник переправились на другой берег, где таможня принимала грузы. Таможенник узнал Палача и подручных, именно он и подал подозрительный сигнал. Сэм отправился к барже, груженной дровами.
— Браконьерствуем? А ну покажи лицензию на вырубку древесины, — рыкнул Сэм на невзрачного мужичонку.
— Сей момент, Ваш сиясь, сей момент, — волнующийся купец протянул Сэму бумаги. Палач изучил помятую бумагу, сличил все подписи и печати. Помощник заикнулся было о том, что груз не мешало бы досмотреть, но герцог Аберкромби буркнул, что вряд ли в деревяшках можно усмотреть что-то противозаконное. Сэмюэлу было невдомёк, что купец и таможенник разработали хитрый план. Мысли герцога были заняты супругой, Сэм размышлял, что же он упустил.
Почему милая и скромная Мэриан Хэвишем оказалась такой… противоречивой? Сэм, помня выволочку маменьки, несколько раз вывозил Мэриан на балы, в театры, один раз даже съездил в оперу, где мирно продремал под завывание звёзд сцены. Мэриан на людях казалась агнцем Божиим, сошедшим с облаков. Улыбалась, смеялась, шутила, демонстрировала всяческое довольство, и лучилась от счастья ещё больше, видя завистливые взгляды дебютанток и их маменек. Вон оно как, юная герцогиня Аберкромби счастлива.
А дома счастливая новобрачная преображалась, покрикивала на слуг, требовала чистоты, коей и у его Величества в покоях не бывает, с трудом подпускала к себе Сэма. Поэтому ему оказалось просто не до деревяшек.
Помощник сообщил Сэмюэлу и о том, что какой-то купец отвалил баснословные деньжищи за аренду подвала в Парламенте, мол, всегда хотел быть ближе к его Величеству, а от подвала ему буквально квартал до магазинчика, товар возить. Комиссия из доверенных сотрудников Сэма также не обнаружила ничего странного, ну захотел тщеславный торговец арендовать помещение в Парламенте, все казне прибыток.
Вечером дражайшая супруга сообщила Сэмюелу о долгожданной беременности.
Мэриан с недовольством согласилась принять Сэмюэла в своей гостиной.
— Я ожидаю
Вашего наследника, герцог. Полагаю, теперь Вы не станете мучить меня Вашими ночными визитами?— Как Вам будет угодно, дорогая Мэриан.
— И раз уж я одарю Вас отпрыском и откажусь от светской жизни, настоятельно прошу составить мне компанию. Испросите отпуск, думаю, его величество после стольких лет беспорочной службы не откажет Вам.
Сэмюэл заскрежетал зубами, и согласился с требованием супруги. Главное, пусть она доносит ребенка, потом, Сэмюэл был уверен, что у него будет сын, когда сыну исполнится год, Мэриан и останется доживать в том же поместье. Он, так уж и быть, выделит ей небольшое содержание, штат прислуги, ну и пригласит доверенного человека присматривать за женой, чтобы не позорила имя Аберкромби. А пока необходимо испросить аудиенции у его Величества.
Сэмюэл отправился в министерство, где помощник доложил о существующем положении дел. Банды более не бесчинствуют, лишь некоторые банкиры замечены в махинациях, да один граф поссорился с соседом, не поделили пограничный лес. С такими сведениями можно и отправляться к его Величеству.
Монарх принял герцога Аберкромби в личных покоях, и милостиво соизволил выслушать. Сэмюэл заговорил о том, что хочет на неопределенное время удалиться от дел из-за беременности супруги, и не выдержав, признался его Величеству, что Мэриан оказалась мегерой, тиранящей слуг и доводящей до белого каления его самого. Его Величество предложил Сэму шотландского виски и снисходительно заметил, что женскую натуру не смогли познать со времен Адама и Евы, и предложил временно сдать дела помощнику, однако продолжать держать связь с министерством через почту.
Сэмюэл покинул дворец с чувством облегчения и осознанием того, что и монарху ничто человеческое не чуждо. В поместье супруга третировала слуг с очередной завиральной идеей, требовала убрать зелёное. Носить зелёный цвет считалось плохой приметой. Сэм выслушал дворецкого, велел делать так, как требует герцогиня, и отправился к Эсмеральде. В объятиях француженки ему удастся забыться.
Глава 7
Сэмюэл отправился вместе с Мэриан в отдаленное поместье, где о Палаче, как ни странно, население отзывалось по-доброму. Арендаторы знали, что герцог Аберкромби не дерет три шкуры, что по справедливости всегда рассудит любые споры, и что они всегда могут прийти к ним за честным судом.
Сэмюэл заранее отправил гонца, чтобы к их приезду с Мэриан поместье привели в порядок. Он надеялся, Мэриан будет гулять в саду, наслаждаться красотами парка — а его беременная супруга заявила, что не хочет подвергать свою жизнь опасности и собирается всю беременность провести в спокойном положении, в обществе уважаемого супруга.
У Сэма установился своеобразный ритуал, на рассвете он выезжал на охоту, либо тренировался с войском. Мэриан же просыпалась ближе к ланчу, и неизменно требовала общества супруга. После трапезы Сэм отправлялся вместе с Мэриан в гостиную, где он работал, а молодая жена вышивала покров на алтарь.
Мэриан была воспитана в самых строгих английских традициях. Девушка считала чтение неподходящим женским занятием, особенно же развращали женскую натуру, по мнению Мэриан, бульварные романы. Ей был неинтересен домашний театр, она не любила музыку. Иногда готова была сыграть партию в лото, а карты тоже считала грехом.
Правда, заметил Сэм, беременность все же успокоила Мэриан, она перестала мучить слуг постоянной уборкой. После ланча, когда Сэм работал, принимал арендаторов, старост, проверял бухгалтерию или получал отчёты от капитанов своего флота, Мэриан дремала. Сэм также вел частую переписку со своим помощником, который в присущей ему манере дотошно информировал герцога о текущих делах, и о том, что в королевстве все спокойно. Сообщил помощник и о слухах, о том, что Палача отправили в опалу.