Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Но тебе, похоже, это не мешает...

Маара захихикала, глядя на поперхнувшуюся яблоком Зиберину, которая со слезами на глазах пыталась откашляться. Она не успела даже пискнуть, когда та неожиданно пихнула ее с нагретого солнышком камня прямо в прохладную, быструю реку. Маара отчаянно замолотила по воде руками и ногами, с ужасом чувствуя, что стремительное течение утаскивает ее.

– Зиберина! Зиберинаааааааааааа, я не умею плавааааааааать!!!

Ее отчаянный вопль заставил спокойно доедающую спелый, сочный плод женщину подавиться повторно.

– Что? Почему ты на меня так осуждающе смотришь?
– Не выдержала Маара, свернувшаяся

на солнце в клубочек, укутанная в одолженный плащ и похожая на мокрого, взъерошенного и очень сердитого нахохлившегося воробья. Зиберина ответила ей не менее сердитым взглядом, выливая из высокого кожаного сапога воду.

– Прожив столько лет в лесу, ты не научилась плавать. Это же просто уму непостижимо...

– Эй, я между прочим, лесная, а не водяная,- оскорблено выкрикнула подскочившая Маара.

– О, это меняет дело, - ехидно протянула Зиберина, демонстративно наблюдая за тонкой струйкой, выливающейся из голенища.

– Конечно! Ведь водяные живут в воде, а лесные...

– В лесах, чего же тут не понятного. И, видимо, даже близко не подходят к воде...

– Ты, ах, ты!!! Ты только что назвала меня грязнулей!!!

Быстро сорвавшаяся со своего места Зиберина ловко соскочила с камня и увернулась от метнувшейся к ней рассерженной девушки, которая на всей скорости пролетела мимо. Она не удержалась от смеха, наблюдая за забавным видом обиженной и мокрой девушки, со стоящими дыбом высыхающими волосами. Утирая выступившие на глазах слезы, она едва успела отскочить в сторону от летящего в нее сапога. Проследив за его падением округлившимися глазами, она обернулась к побледневшей Мааре с самым многообещающим видом.

– Нет, - девушка выставила вперед руки, словно готовилась защищаться, - Зиберина, не надо...

Договорить она не успела, срываясь на бег, улепетывая по высокой траве зигзагами, словно застигнутый хищником заяц. Зиберина довольно быстро догнала ее, одолела и прижала к земле. Глядя на довольно приглаживающую свободной рукой золотистые локоны, сворачивающиеся забавными пружинками победительницу, Маара обиженно заныла.

– Это не честно. Я - выше тебя, и поэтому должна быть сильнее!

– Мечтать не вредно, - саркастично прокомментировала ее обиженные и горькие жалобы Зиберина, осматривая свою ступню. Она даже не заметила, что помчалась за девушкой босиком, и похоже, наступила на колючку. Потирая противно щипающий палец, она недовольно покосилась на угрюмо сидящую рядом девушку, обнимающую свои колени и размышляющую о жизненной несправедливости...

*****

– Ммммой господин, вы вызывали меня?
– Мужчина, едва войдя в широкие, двустворчатые золотые двери, низко склонился в раболепном поклоне, боясь поднять голову и столкнуться с взглядом призвавшего его хозяина. Ответа не последовало, и Хаджер нерешительно и опасливо приподнял голову, покосившись на господина. К счастью, тот стоял к нему спиной, глядя в высокое стрельчатое окно с витражным стеклом рубинового цвета, сквозь которое проникали лучи солнца, кровавыми отсветами падая на белоснежные волосы мужчины, собранные в свободный хвост и на высокие стеллажи с бесчисленными книгами, занимающими все стены кабинета от мраморного, натертого до зеркального блеска пола до арочного, отделанного золотыми балками потолка.

Хаджер с трудом перевел сбившееся дыхание, стараясь как можно не заметнее вытереть вспотевшие ладони о пышно расшитый серебряной нитью и изумрудными капельками шелковый кафтан. Сегодня был хороший день, господин не смотрел на

него, ведь больше всего на свете слуга боялся встретить пронизывающий, ледяной, вызывающе гордый и пылающий внутренней силой и могуществом взгляд, который, казалось, проникал в саму душу, вытаскивая на поверхность все глубоко и тщательно похороненные тайны. Ничто не могло укрыться от этих глаз, все замечающих и видящих гораздо больше, чем это доступно простому человеку.

– Ты говорил с ним?
– Слова звучали резко и отрывисто, заставив слугу сжаться от дурного предчувствия. Даже отсюда он видел, как напряжена прямая, неестественно прямая спина господина и чувствовал исходящую от него волнами ярость. Он не понимал, почему Повелитель не приказал привести доносчика к нему, а послал для разговора своего поверенного служителя. Ведь для того, чтобы понять, говорит ли тот правду, господину хватило бы одного небрежно брошенного взгляда. Или же именно в этом и было дело, и он просто не хотел узнавать эту истину сам, сразу же?

Склонившись еще ниже, Хаджер заставил себя говорить, как можно четче и понятнее, стараясь не проглатывать буквы и не заикаться, что в присутствии Повелителя было практически невозможно.

– Да, мой господин, я говорил с ним. Под воздействием заклятья Истины он поклялся, что говорит правду и еще раз подтвердил, что собственными ушами слышал состоявшийся во дворце разговор между двумя приближенными короля. Он щедро заплатил тому мужчине, кто видел все происходящее в ту ночь, и он все ему рассказал.

– Говори...

Приказ прозвучал резко и слишком поспешно, обычно господин всегда выжидал какое-то время прежде чем заговорить, словно обдумывая и анализируя сказанное.

– Мой повелитель, тот старик - лекарь, он служит при дворе короля Сарроги. В ту ночь его вызвали в дом одного из приближенных владыки, чтобы он осмотрел его пострадавшую при падении дочь...

– Хаджер, - гневный окрик заставил мужчину упасть на колени от неожиданности. Всплеск силы волной прошелся по кабинету, впитавшись в стены и заставив слугу задрожать как осиновый лист на ветру.

– Пппростите, мой господин. Лекарь утверждает, что видел в ту ночь в этом доме женщину, которую вы искали. Она спасла девушку, следуя личным мотивам. Он плохо запомнил состоявшийся разговор, так как она с помощью какого-то порошка усыпила присутствующих. Помнит лишь, что она предупреждала спасенную девушку о том, что не позволит причинить зло какой-то Мааре. Имя он хорошо запомнил...

– Мааре?!

Повелитель порывисто развернулся, впиваясь в слугу прищуренными глазами, заставив того рухнуть носом в пышный ковер, расшитый золотой нитью и цветами из рубинов, словно подкошенного.

– Д...а, мой ппповелитель. Он так сказал.

– Он может описать эту женщину?

– Даже лучше, мой господин. Она прикасалась к постели больной, а лекарь снял отпечаток ее ауры, удивившись тому, как легко ей удалось спасти от смерти обреченную девушку, которой уже ничем нельзя было помочь.

– Вот как, - хищная улыбка изогнула уголок чувственных губ, отразившись проскользнувшим в изумрудных глазах ярким отсветом, - он у тебя, надеюсь?

Слуга сильно сомневался, что этим словом можно было описать то, что испытывал его господин, но поспешил протянуть хрустальный флакон с мерцающими в тонких гранях золотистыми клубами туманной дымки вперед, подползая к нетерпеливо шагнувшему ему навстречу хозяину. Едва фиал лег в широкую ладонь, как мужчина потрясенно выдохнул: - Золотая...

Поделиться с друзьями: