Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

открыть кафе здесь. Ведь никто из этих людей его не ненавидит.

Другие студенты уже ушли. Милая неловкая девушка. Парни, которые хотели быть

рядом с неловкой девушкой. Один стильный парень, который ее игнорировал. У нее нет

времени на них. Все эти социальные танцы казались бессмысленными. И ее уже тошнило

от всего этого английского. Учителя — все, за исключением Шарлотты, тут Габриэль был

прав — ненавидели ее. В целом, этот день не был одним из лучших.

Они заперли ее в кабинете Рен Унимо. Ожидая

прихода директора, она упала на

стул, сложив руки на груди. Она не должна была огрызаться на Джул. Это было грубо.

Девушка определенно пыталась быть милой и любезной. Чувствуя вину, Камилла избегала

Джул весь остаток дня. По правде говоря, Джул казалась действительно хорошей и

дружелюбной. Но ей не нужен никто другой. Она и Габриэль справятся со всем, чем

потребуется. Она действительно не хотела нести ответственность за причинение боли

кому-то такому невинному как Джул. Она по-прежнему не знала, что заставило их уехать

из дома.

Дверь открылась, но это был не директор. Зашел парень, который глазел на Джул в

кабинете химии, его бровь поползла вверх, когда он заметил Камиллу.

Кей? Кай? Что-то забывающееся.

— Уже направили в кабинет директора, — произнес он. — Это, наверное, новый

рекорд. Какое там у тебя имя? Ромашковый* чай?

Камилла не удостоила его ответом, она отвернулась, чтобы осмотреть стену позади

стола Унимо. В одной из рамок висел чистый лист пергамента, и она пыталась разгадать

его значение.

— Ах да, ты же издалека, — сказал он. — Не можешь даже понять шутку. Я Кей.

Уверен, ты умирала от любопытства. Сакамото. Не обращай на меня внимания, я пришел

только забрать кое-что.

Он обошел вокруг стола и открыл ящик. Пошарил минуту в документах, потом

закрыл его и открыл следующий ящик.

Камилла нахмурилась. Разрешалось ли ему тут находиться? Не похоже, что он

знает кабинет директора достаточно хорошо. Больше похоже на то, что он обыскивает стол

директора, а не выполняет поручение. Но о том, чтобы сказать что-то не может быть и

речи. У нее не было подходящих слов. Разве что…

Его имя было японским. Может, он говорит по-японски? Всё стало бы гораздо

проще, если бы ей было с кем поговорить. Она никогда не думала, что ей настолько сильно

будет не хватать обычных разговоров.

— Тебе действительно разрешили здесь находиться? — спросила она по-японски.

— Хм? — он оторвался от ящиков.

— Твои действия подозрительны, — говорила она. — Объяснись.

Его губы незначительно изогнулись:

— Извини. Я не говорю по-китайски.

Такая надежда была разрушена.

— Японский, — отрезала она.

— Ах, да, — сказал он легкомысленно. — Ну, на нем я тоже не говорю. Я,

конечно, знаю несколько слов типа каратэ…ниндзя… камикадзе и всё в таком роде.

Он произнес их все неправильно. Он действительно

был американцем.

— Камикадзе, — произнесла Камилла, позволив раздражению просочиться в

голосе.

Он пожал плечами.

— Здесь нет никакой разницы. Различия, наподобие этого, тебе следует просто

выучить. Извини, что разочаровываю. Не хочешь повторить то, что сказала на английском?

— он слегка наклонил голову, словно птица.

Она начинала думать, что Кей Сакамото не тот тип людей, с которыми она желает

говорить на любом из языков.

— Нет, — ответила она ему, опустив взгляд в пол.

— Не стесняйся, — сказал он. — Стеснение никогда не помогает.

— Я не стесняюсь, — проворчала она. — Ты мне не нравишься.

Он притворно обиделся.

— Не понимаю как такое возможно. Я всем нравлюсь. Ты никогда не будешь здесь

одиночкой, если получишь парочку социальных навыков. Ладно, я покажу тебе. Шаг

первый — бессмысленный разговор. Ты выбираешь что-то в другом человеке и

заставляешь его говорить об этом. Люди любят говорить про себя. Притворись, что ты

заинтересована, и люди уже будут считать тебя лучшим другом. Как-то так.

Он сел в кресло Унимо, видимо, забыв о поручении. Что он все еще делает здесь?

Ему нужно было уйти. Она просто хотела побыть одна.

— Мне нравится эта металлическая…штука, — отметил он, указывая на железный

браслет на ее руке. — Где ты ее взяла?

Камилла посмотрела на него с опаской. Это не его дело. Бессмысленный разговор

или нет, но он ухватился за ту тему, о которой она говорить не желала. Габриэль обманул

ее, надев браслет ей на руку годы назад, и он до сих пор не снимался. Она простила его за

это, но кусок металла все еще раздражал. Одно только упоминание о браслете вызвало

желание расцарапать его. Она носила его всегда, и даже если он не сделал ничего плохого,

порой ей хотелось расцарапать кожу под ним.

Кей Сакамото наклонился вперед, сцепив пальцы; он словно принадлежал этому месту.

— Семейная реликвия? — подсказал он. — еBay? Нашла в мусорном контейнере?

О, знаю, это подарок от бывшего бойфренда.

Камилла нахмурилась. Может, он не пытается выудить информацию о браслете.

Может, он, в самом деле, просто идиот. Американцы всегда были такими.

— Нет? — продолжал он, не смущаясь. — Погоди секунду, ты не выглядишь как

тип, который нравится парням. Бывшей девушки?

Браслет чувствовался более жестким и тугим, чем больше он говорил о нем. Ее рот

сформировал мрачную линию неодобрения.

— Опять нет? Я думаю, такой взгляд может отпугнуть кого угодно. Похоже на

главу мафии. О, ты украла его у какой-то шайки? Это своего рода сокровище японской

мафии?

С нее было достаточно. Браслет впивался в ее запястье, и ее правая рука

Поделиться с друзьями: