Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть и солнце
Шрифт:

– А я знаю, кто мог это сделать!
– неожиданно сказал Линар.

– Ты?..
– "дан-Энрикс" с изумлением смотрел на Лара, о присутствии которого южанин успел начисто забыть.
– Да что ты в этом понимаешь?

Лар смутился.

– Ничего. Я просто знаю, как мог действовать тот маг. Ему необязательно было искать таких же сильных магов, чтобы они ему помогли. Он мог бы взять полсотни Одаренных и воспользоваться их Силой без их согласия.

Крикс с изумлением уставился на Лара. Он уже открыл рот, чтобы спросить, откуда бывший раб мог знать такие вещи, но его опередил Викар.

– Так действительно иногда делали. В далекой древности. Отсюда и пошли легенды о том, что маги в прошлом якобы были куда сильнее нынешних. Но такая

практика давно запрещена. Если станет известно, что какой-то маг посмел взять Силу у необращенного, за ним начнут охоту все магистры сразу. Это слишком сильно нарушает равновесие… а кроме того, создает опасность, что какой-нибудь король, пользуясь услугами такого колдуна, однажды подчинит себе магическую корпорацию.

– Значит, существует маг, который нарушает этот договор, - упрямо сказал Лар.
– Я его видел. Он скупал Одаренных рабов на Филисе. А наш хозяин как раз продавал рабов, чтобы уехать на Томейн, в свой столичный дом. И этот маг пришел к нашему управляющему, Дарсию. Его звали Бел… м-мм? Бедвин… нет, как-то иначе.

Взгляд мэтра Викара стал сосредоточенным и острым.

– Постарайся вспомнить. Это очень важно.

– Белтин… Белвин.. Нет, не помню, - виновато понурился Лар.
– Кеттер Дарсий говорил, что это вымышленное имя. Он тогда пил с господином Вельцием, который заходил играть с ним в джаббу. Дарсий сказал ему, что узнал этого человека. И назвал другое имя. Но его я тоже не запомнил.

– Посмотри на меня, мальчик, - сказал ворлок особенным тоном, по которому "дан-Энрикс" догадался, что сейчас он будет применять к Линару свою магию. По коже энонийца пробежал озноб. Лар, словно завороженный, уставился на ворлока. Лицо мэтра Викара было мягким, почти сонным, только потемневшие глаза выделялись на нем, как два колодца.
– Это было всего год назад. Ты был при этом разговоре… в твоей памяти осталось все, что нужно. Вспоминай. Какое имя он назвал?

– Галахос, - вырвалось у Лара. Островитянин удивленно заморгал, как будто сам не понимал, что только что сказал.

Но Риксу было уже не до чувств Линара. Он едва не подскочил, услышав имя своего врага.

– Мэтр Викар, я обязательно должен увидеть то, что видел Лар. Пожалуйста!

– "Пожалуйста" что?
– нахмурился мэтр Викар.

– Я знаю, что так поступают на допросах. Мессер Ирем мне рассказывал. Когда имеются свидетели двух преступлений, и подозревают, что они рассказывают об одном и том же человеке, им дают возможность опознать преступника по памяти другого. Вы ведь можете так сделать!
– почти умоляюще произнес он.

Ворлок вздохнул.

– Могу. Но не в том случае, когда у одного из двух людей выраженная непереносимость к магии.

– Кто вам сказал?..
– вздрогнул южанин.

– Даже говорить не надо. Достаточно было посмотреть на тебя в тот момент, когда я помогал Линару вспомнить имя. Не пытайся взять на себя слишком много, Рикс. Я помогу Линару вспомнить все, что он увидел. Он во всех подробностях опишет нам этого человека. Думаю, что этого будет вполне достаточно.

– Нет, мэтр, недостаточно, - возразил Рикс.
– В этих воспоминаниях может быть какая-нибудь мелочь, на которую Линар даже не обратит внимания. А эта мелочь может оказаться самой важной. Вы не представляете себе, что за человек этот Галахос. Он очень опасен. Непереносимость к магии - не так уж важно, я могу и потерпеть.

– Ты хотя бы представляешь, о чем просишь?

Энонийца передернуло.

– Да… представляю. В Академии меня однажды допросили с ворлоком. Наставники хотели убедиться в том, что я не вру.

– И как?
– заинтересовался маг.

– Я потерял сознание. А потом чуть не умер от стыда, - признался Крикс.

– Хм… Ты хотя бы не пытаешься соврать, что все прошло неплохо. Может, ты и прав, - вздохнул мэтр Викар.
– Всем иногда приходится наступать себе на горло. Остается только выяснить, согласен ли Линар.

Ворлок посмотрел на него так, как будто

в глубине души надеялся, что тот откажется. Сказать по правде, энонийцу на какую-то секунду тоже захотелось, чтобы Лар ответил "нет". Но Крикс подозревал, что Лар скорее умер бы, чем согласился бы так его подвести.

– Согласен, - быстро сказал он.
– Что нужно делать?..

– Прежде всего пойти в каюту и устроиться там поудобнее. Присесть, а еще лучше - лечь. Мне не хотелось бы, чтобы один из вас свалился за борт.

– …Значит, ты решил остаться управляющим у Нарста?
– голос господина Вельция ворвался в уши Рикса неожиданно, словно его внезапно растолкали среди ночи. Энониец точно помнил, что он только что сидел на табурете, взяв Линара за руку, а пальцы ворлока порхающе-неуловимыми прикосновениями рисовали странные узоры у него на лбу - и вдруг он оказался в этой светлой и просторной комнате, которую он раньше никогда не видел, но которая при этом выглядела хорошо знакомой, словно он бывал здесь уже мног раз. И точно так же он откуда-то знал, как зовут двух сидящих за столом мужчин.

Господин Вельций взял с подноса персик, и, не обращая внимания на серебряный ножик, вгрызся в сочную мякоть крепкими белыми зубами. Сок потек по подбородку, а "дан-Энрикс" с тоской вспомнил, что он не успел позавтракать.

– И не скучно тебе столько лет служить подобному болвану?
– спросил гость.

– Ничего ты не понимаешь, Вельций. Это с умными людьми бывает скучно, зато с дураками никогда не заскучаешь, - усмехнулся управляющий.
– Вот, например, сейчас блистательный и скудоумный господин Арсио Нарст надумал перебраться на Томейн. Теперь изволь продать усадьбу и всех слуг в кратчайший срок, да так, чтобы при этом получить полную цену. А как ты получишь цену за такого, как вот он?..
– Дарсий кивнул на Рикса.
– Кстати, может, купишь парня?.. Перекупщики за него много не дадут, да и сумма не такая, чтобы тратить время, тут бы как-то разобраться с остальной прислугой… А тебе по дружбе отдам за полсотню ассов.

– Вот спасибо за такую дружбу!
– рассмеялся кеттер Вельций, придвигая к себе утку в сладком соусе.
– Что мне с ним делать?.. У меня прислуги больше, чем мне нужно, и все жуткие бездельники.

– Жаль, жаль… Ну ладно, угощайся. А ты, там, не стой столбом. Еще вина.

Рикс торопливо наполнил бокалы гостя и хозяина. Вельций смотрел на него с насмешливым интересом, словно на какое-то недоразумение.

– Почему бы тебе не продать его в Айн-Рэм?
– спросил он Дарсия.
Я слышал, что им там всегда нужны мальчишки.

Управляющий небрежно отмахнулся.

– Ерунда. Мальчишки им действительно нужны, но не такие. Этот парень не боец, и никогда бойцом не станет. И потом, вербовщики Айн-Рэма выкупают только мелюзгу не старше шести лет.

В комнату заглянул худой и смуглый лисениец Син.

– Господин, к вам посетитель, - негромко сообщил он Дарсию.
– Насчет покупки слуг.

– Веди сюда, - распорядился управляющий. И, не оборачиваясь, приказал "дан-Энриксу" - Подай воды со льдом.

Похоже, посетитель был не такой важной птицей, чтобы приглашать его за стол, но ледяной подслащенной водой в хороших домах Филиса угощали всех, кого пускали на порог. По нынешней жаре традиция была весьма разумной.

Вошедший - представительный старик с седыми волосами и угольно-черными глазами - одевался так, как принято на Островах, но в нем все равно можно было сразу опознать имперца. По мнению "дан-Энрикса", вид у гостя был на редкость неприятным и даже отталкивающим, зато во взгляде Дарсия внезапно загорелся интерес, как будто он увидел что-то крайне любопытное.

– Доброе утро, - вежливо сказал имперец, останавливаясь на приличном расстоянии от двери.
– Вам уже, наверное, сообщили, с какой целью я решился вас побеспокоить. Меня зовут Бэлтиан Скар, и, если вы позволите, я бы хотел взглянуть на тех рабов, которых вы намерены выставить на торги.

Поделиться с друзьями: